1
00:00:00,068 --> 00:00:03,467
<i>Vidíte tu ctižádostivou modelku?
To jsem byla já, Deb...</i>

2
00:00:03,492 --> 00:00:05,292
<i>do dne, kdy jsem umřela.</i>

3
00:00:05,317 --> 00:00:07,217
<i>Myslela jsem,
že půjdu přímo do nebe,</i>

4
00:00:07,242 --> 00:00:11,267
<i>ale trochu se to pomotalo
a já se vzbudila v těle někoho jiného.</i>

5
00:00:11,568 --> 00:00:12,734
<i>Takže teď jsem Jane,</i>

6
00:00:12,769 --> 00:00:16,505
<i>super vytížená právnička
se svou vlastní asistentkou.</i>

7
00:00:16,539 --> 00:00:18,574
<i>Mám nový život, nový šatník,</i>

8
00:00:18,608 --> 00:00:21,143
<i>a jediní, kdo vědí,
co se se mnou děje,</i>

9
00:00:21,177 --> 00:00:23,979
<i>jsou moje kámoška Stacy a
můj strážný anděl Fred.</i>

10
00:00:24,013 --> 00:00:26,181
<i>Dříve jsem si myslela,
že se všechno děje z nějakého důvodu...</i>

11
00:00:26,816 --> 00:00:29,251
<i>a teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.</i>

12
00:00:31,365 --> 00:00:34,365
DROP DEAD DIVA 3x05 - Prom
Přeložila channina

13
00:00:46,936 --> 00:00:49,104
- Mrkla jsi.
- Sakra.

14
00:00:49,139 --> 00:00:50,272
Jak jsem řekla,

15
00:00:50,306 --> 00:00:52,508
v soutěži v zírání mě
ještě nikdo nikdy neporazil.

16
00:00:52,542 --> 00:00:53,809
Proč se vůbec snažíš?

17
00:00:53,843 --> 00:00:56,678
Protože mě dneska
Parker bude hodnotit

18
00:00:56,713 --> 00:00:59,681
a tajemství k úspěšnému
ohodnocení

19
00:00:59,716 --> 00:01:01,049
je nepřerušený oční kontakt.

20
00:01:01,084 --> 00:01:03,485
- Kde jsi to slyšela?
- Však víš,

21
00:01:03,520 --> 00:01:06,922
od mého přítele neurochirurga,
s kterým jsem se včera večer viděla.

22
........