1
00:00:01,001 --> 00:00:06,006
www.outsourced.cz

2
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Pane, velice se za toto
nedorozumnění omlouvám.

3
00:00:15,807 --> 00:00:17,893
Peníze vám vrátíme
v plné výši.

4
00:00:18,018 --> 00:00:20,479
Ano a právě proto ty kostýmy
duchů musíme stáhnout.

5
00:00:21,063 --> 00:00:22,523
To je mi moc líto, pane.

6
00:00:22,523 --> 00:00:24,024
V továrně došlo k omylu.

7
00:00:24,566 --> 00:00:27,486
Kapuce kostýmu ducha
měla být dokulata.

8
00:00:27,486 --> 00:00:30,030
Nevím, proč je musíme stahovat.
Mně se zdají být v pořádku.

9
00:00:30,822 --> 00:00:32,074
Sundejte si to, prosím.

10
00:00:32,074 --> 00:00:33,367
Co je na nich vadného?

11
00:00:33,367 --> 00:00:34,493
Pořád jsou dokonale děsivé.

12
00:00:34,743 --> 00:00:36,828
Ale v jiným smyslu,
než jsme zamýšleli.

13
00:00:37,079 --> 00:00:38,372
Todde, Todde!

14
00:00:38,747 --> 00:00:40,874
Asi mám kupce pro
ty kostýmy.

15
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
Mám na telefonu muže,

16
00:00:42,167 --> 00:00:44,169
který tvrdí, že je mocný čaroděj.

17
00:00:44,545 --> 00:00:45,838
Rád by jich objednal padesát.

18
00:00:46,213 --> 00:00:48,674
Jenom chce vědět, jestli
jsou ohnivzdorné.

19
00:00:50,092 --> 00:00:51,218
Ani v nejmenším.

20
00:00:53,178 --> 00:00:53,971
Počkej.

21
00:00:54,972 --> 00:00:56,557
Řekni mu, že jsou a
tu objednávku přijmi.

22
00:00:59,393 --> 00:01:00,769
Haló, pane Čaroději?

23
00:01:01,270 --> 00:01:02,437
Máte štěstí.
........