{120}{180}www.titulky.com
{200}{500}Subtitles by Tomik|tigerhoo@seznam.cz
{7747}{7804}Prosím o pozornost.
{7805}{7841}Prosím o pozornost.
{7842}{7969}V Maison Blanche|se stala nehoda.
{7970}{8121}Jedná se o Porsche číslo 64,|řidič Michael Delaney
{8122}{8243}a Ferrari číslo 18,|řízeno Fiorem Belgettim.
{8518}{8554}Seňora Belgetti...
{8604}{8669}Pozor, pozor...
{21368}{21449}Dobré odpoledne,|dámy a pánové.
{21450}{21547}Na tomto okruhu|se jede nejslavnější závod světa.
{21549}{21619}Byl založen Charlesem Farouxem|Georgesem Durandem
{21620}{21649}krátce po první světové válce...
{21649}{21697}krátce po první světové válce...
{21698}{21743}Byl pojmenován|po nejbližším městě
{21744}{21815}a číslice v názvu značí|počet hodin, po jejichž trvání
{21817}{21901}budou muži a stroje vystaveni|tvrdému testu své rychlosti a výdrže.
{21902}{22061}Okruh je dlouhý 13,469 kilometru,|neboli 8.418 míle.
{22062}{22169}Skládá se z okresních silnic napojených|na hlavní dálnici,
{22170}{22277}přičemž většina z toho|je otevřena běžnému provozu 363 dní v roce.
{22277}{22366}Na 3,2 míle dlouhé rovince Mulsanne
{22367}{22533}dosahují vozy maximální rychlosti|přesahující 230 mil v hodině.
{22534}{22617}První závod se uskutečnil v roce 1923.
{22618}{22705}Nejrychlejší kolo trvalo 9min. 39s.
{22706}{22829}Průměrná rychlost|66,69 míle za hodinu.
{22830}{22937}V loňském roce, dosáhl dosáhl čas nejrychlejšího kola|hodnoty 3min. 22s.
{22937}{23060}Průměrná rychlost|145,508 míle za hodinu.
{23061}{23134}Závod je otevřen|pro šest tříd závodních vozů...
{23135}{23211}od těch nejslabších|produkčních modelů,
{23212}{23281}po ty nejvýkonnější sportovní vozy|a automobily s přeplňovanými motory...
{23282}{23372}Všichni závodí bok po boku,|ve stejnou chvíli na stejném okruhu.
{23373}{23512}Na startu je 55 vozů|a 110 řidičů
{23513}{23589}reprezentujících státy|celého světa.
{23590}{23692}Budou řídit dnem i nocí,|sluncem i deštěm.
{23693}{23740}Pod závodní kombinézou,
{23742}{23828}musí mít každý řidič oblečeno|nehořlavé prádlo
{23829}{23932}schopné odolat teplotě|2400 stupňů Fahrenheita,
{23933}{24039}tedy teplotě hořícího benzínu,|po dobu patnácti vteřin.
{24041}{24108}Jeho krevní skupina musí být vyznačena
{24109}{24188}na obou vrstvách oblečení|i na závodnické přílbě.
{24189}{24292}Každý vůz má k dispozici dva jezdce,|kteří se střídají.
{24293}{24376}Žádný řidič však nesmí ujet v součtu více|než 14 hodin z celkových 24.
{24434}{24492}Každý řidič musí mít alespoň|hodinu pauzu
{24493}{24566}mezi jednotlivými střídáními za volantem.
{24567}{24669}Nikdo nesmí řídit déle|než čtyři hodiny v kuse.
{24929}{24998}Poprvé v historii tohoto závodu
{24999}{25054}nebudou kvůli bezpečnosti jezdci na startu
{25055}{25136}vyrovnáni v řadě na opačné|straně závodní tratě
{25137}{25173}a pak po odmávnutí trikolorou
{25174}{25222}nepoběží ke svým vozům.
{25223}{25282}
{25283}{25342}Letos budou závodníci
{25343}{25394}očekávat start závodu
{25395}{25435}bezpečně připoutáni|ve svých závodních sedačkách.
{25483}{25566}Žluté vlajky a žlutá světla|podél okruhu
{25567}{25634}znamenají přítomnost|nehody na trati,
{25635}{25739}či jak se v závodnické hantýrce říká "výhybka".
{25757}{25819}Žlutá znamená nebezpečí.
{25820}{25844}Žádné předjíždění.
{25845}{25915}Závod bude odstartován|v sobotu v 16:00 hodin,
{25916}{25971}a skončí v neděli v 16:00.
{25972}{26072}Vůz, který urazí za 24 hodin|nejdelší vzdálenost,
{26073}{26123}bude vítězem.
{26124}{26204}V případě posledních|dvou vozů,
{26205}{26336}to bude přenáročná zkouška|dlouhá minimálně 3000 mil.
{26337}{26406}A tak, dámy a pánové,
{26407}{26488}vítejte na nejslavnějším|automobilovém závodě světa,
{26489}{26541}osmatřicáté velké ceně
{26542}{26607}vytrvalosti a výkonnosti,
{26608}{26704}dvacetičtyřhodinovce v Le Mans.
{31682}{31776}Jsme potěšeni, že můžeme v Le Mans|opět přivítat Michaela Delaneyho
{31777}{31852}po jeho nešťastné|nehodě zde v loňském roce.
{31853}{31912}A navíc v tak dobré formě,
{31913}{31984}kterou prokázal už předevčírem|na vzrušujícím závodě
{31985}{32026}na Nürburgringu,
{32027}{32096}kde jej Ferrariho stájová jednička,|Erich Stahler,
{32097}{32129}porazil jen velmi těsně.
{32130}{32203}Rivalitu mezi Delaneym a Stahlerem
{32205}{32293}bude dozajista velice zajímavé|sledovat i na tomto tak odlišném okruhu,
{32294}{32340}kde je výdrž vozu
{32341}{32424}stejně důležitá|jako jezdecké umění.
{32738}{32804}Nyní je pět minut do šestnácté hodiny.
{32805}{32856}Pět minut do startu.
{32857}{32912}Nechť se jezdci dostaví|ke svým vozům.
{32913}{32978}Do minuty prosím.
{33391}{33457}Jezdci... Ke svým vozům, prosím.
{33457}{33528}Jezdci... Ke svým vozům, prosím.
{33761}{33823}Čtyři minuty do startu.
{34633}{34712}Tři minuty do startu.
{35273}{35352}Dvě a půl minuty do startu.
{35635}{35695}Dvě minuty do startu.
{35802}{35916}Ještě jednou zde máme|prvních deset kvalifikovaných pozic:
{35917}{36023}Číslo 25,|jezdec Kurt Ahrens;
{36024}{36129}číslo 15,|jezdec Michael Parkes;
{36130}{36260}číslo 21,|jezdec Johann Ritter;
{36334}{36463}číslo 22,|jezdec Paul-Jacques Dion;
{36464}{36612}číslo 8,|jezdec Erich Stahler;
{36659}{36762}číslo 5,|jezdec Lugo Abratte;
{36763}{36909}číslo 6,|jezdec Vito Scalisi;
{36910}{37055}číslo 7,|jezdec Claude Aurac;
........