1
00:00:05,000 --> 00:00:07,562
Baleríno, tady Modrá liška.
Slyšíš mě, Baleríno?

2
00:00:07,913 --> 00:00:11,314
- Kde je agentka Stewartová?
- Už jde.

3
00:00:12,013 --> 00:00:15,314
Opakuji, tady Modrá liška.
Ztrácíme vás, ozvěte se.

4
00:00:18,842 --> 00:00:22,572
Mám na lince tvoje přátele
z Aura-Z, ale ztrácí se mi.

5
00:00:22,578 --> 00:00:24,518
A i kdybych je slyšel,
drmolí tam něco rusky.

6
00:00:26,718 --> 00:00:28,218
Balerino, slyšíš mě?

7
00:00:28,718 --> 00:00:31,518
Myslel jsem, že spojení je v pořádku.

8
00:00:31,672 --> 00:00:34,879
Zhoršilo se až v posledních dnech...
a teď tohle.

9
00:00:35,109 --> 00:00:36,115
Balerino, odpověz.

10
00:00:36,312 --> 00:00:40,523
Spojení ztraceno,.. systémy selhávají...
Jsme pod palbou...

11
00:00:40,532 --> 00:00:42,923
Pod palbou? Koho?

12
00:00:44,122 --> 00:00:48,523
Opakuj, kdo na vás útočí?

13
00:00:48,612 --> 00:00:50,523
Jsou za dveřmi.
Všechny nás zabijou...

14
00:00:50,612 --> 00:00:54,523
Zase tě ztrácím...
Balerino, odpověz.

15
00:00:54,640 --> 00:00:58,287
- Co se tam stalo?
- Někdo na ně útočí.

16
00:00:58,340 --> 00:01:02,387
Musíte nám pomoct!
Jsme vydáni na milost...

17
00:01:08,718 --> 00:01:10,218
Balerino, odpověz.

18
00:01:25,591 --> 00:01:27,358
<i>Jmenuji se John Loengard.</i>

19
00:01:27,591 --> 00:01:30,358
<i>Zaznamenávám tato slova, protože
není jisté, zda se dožiji zítřejšího dne.</i>

20
00:01:30,513 --> 00:01:32,550
<i>Jsou tady, jsou nepřátelští</i>

21
00:01:32,617 --> 00:01:34,960
<i>a lidé u moci nechtějí
aby se o nich vědělo.</i>

22
00:01:34,977 --> 00:01:37,660
<i>Historie, jak ji známe my,
........