1
00:00:24,499 --> 00:00:25,679
Dívej se na mě.

2
00:00:25,689 --> 00:00:26,699
Dívej se jen na mě.

3
00:00:26,709 --> 00:00:27,829
Je to dobrý.

4
00:00:28,904 --> 00:00:30,224
Dopadne to dobře.

5
00:00:30,292 --> 00:00:32,827
Proč nám tohle dělá?

6
00:00:35,164 --> 00:00:36,981
Nemáte toho už dost?

7
00:00:37,049 --> 00:00:39,634
Udělali jsme, co jste chtěI.
Nechte nás odejít.

8
00:00:41,804 --> 00:00:43,722
Ne.

9
00:00:47,226 --> 00:00:49,961
Teď je řada na mně.

10
00:00:50,012 --> 00:00:51,429
Aach!

11
00:00:51,480 --> 00:00:52,597
Ne!

12
00:01:02,975 --> 00:01:04,609
Hele, dobrá zpráva.

13
00:01:04,660 --> 00:01:06,694
Ellie zrovna umístili
do pěstounský rodiny...

14
00:01:06,779 --> 00:01:08,613
...takže snad bude mít štěstí.

15
00:01:08,664 --> 00:01:10,165
Oh, to je skvělé.
Mám z ní radost.

16
00:01:10,249 --> 00:01:11,866
Máme případ v Akronu, v Ohiu.

17
00:01:11,951 --> 00:01:13,501
Dva páry, zavražděné
během dvou týdnů.

18
00:01:13,586 --> 00:01:15,286
Jedna dvojice týdně?

19
00:01:15,337 --> 00:01:17,839
To si nedopřál moc
velkou pauzu.

20
00:01:17,923 --> 00:01:19,674
Scott a Kathy Hartwayovi.

21
00:01:19,759 --> 00:01:21,826
Nalezli je v jejich autě
na izolovaném místě.

22
00:01:21,877 --> 00:01:24,396
Samův syn měI krátké
vyčkávací období.

23
00:01:24,463 --> 00:01:26,214
I on útočil na páry v autech.

24
........