1
00:00:06,825 --> 00:00:12,885
<font color="#3399FF">MIRUSSSIA </font>
<font color="#3399FF">moja prvotina
preložené z www.addic7ed.com,
tak buďte zhovievavý (: </font>

2
00:00:55,425 --> 00:00:59,510
I fall

3
00:00:59,809 --> 00:01:03,605
To pieces

4
00:01:04,550 --> 00:01:09,444
Each time I see you again...

5
00:01:12,641 --> 00:01:16,360
I fall

6
00:01:16,362 --> 00:01:19,447
To pieces...

7
00:01:28,957 --> 00:01:30,641
Máš nesprávne dievča!

8
00:01:31,235 --> 00:01:38,223


9
00:01:39,668 --> 00:01:42,471
Volám sa Briget a som závislá.

10
00:01:42,473 --> 00:01:44,473
Ahoj, Bridget.

11
00:01:44,475 --> 00:01:48,191
Som triezva už 6 mesiacov.

12
00:01:48,357 --> 00:01:51,229
Čo je dlhšie, ako trval nejaký môj vzťah.

13
00:01:53,784 --> 00:01:56,151
Bolo to niekedy napäté.

14
00:01:56,153 --> 00:01:59,154
Bolo naozaj ťažké ostať čistá.

15
00:01:59,156 --> 00:02:01,356
Ale som.

16
00:02:02,691 --> 00:02:06,161
Nakoniec sa mi ohlásila moja sestra Siobhan.

17
00:02:06,163 --> 00:02:11,466
Chce aby som ju prišla navštíviť,
a aby som ostala tak dlho ako chcem.

18
00:02:11,468 --> 00:02:13,435
Nie som si istá,
či som na to pripravená.

19
00:02:13,437 --> 00:02:15,904
Na rodinu, myslím.

20
00:02:15,906 --> 00:02:18,857
Som v poriadku, ale nie až tak.

21
00:02:20,394 --> 00:02:23,678
Len si stále pripomínam...

22
00:02:23,680 --> 00:02:26,781
chyby nie sú tragédie, ale:

23
00:02:26,783 --> 00:02:30,442
Prosím, Vyššia Sila,
pomôž mi naučiť sa z nich.

24
00:02:32,605 --> 00:02:34,222
........