1
00:00:01,015 --> 00:00:02,658
<i>V minulých dílech The Vampire Diaries:</i>

2
00:00:02,778 --> 00:00:05,760
Užívá si Elena toho,
jak ji oba uctíváte?

3
00:00:06,094 --> 00:00:07,096
Slyšel jsem o tobě.

4
00:00:07,131 --> 00:00:11,121
Šílený, impulzivní upír,
který je zamilovaný do dívky svého bratra.

5
00:00:11,155 --> 00:00:13,362
Klaus je upír zrozený
z pokrevní linie vlkodlaků.

6
00:00:13,430 --> 00:00:15,576
Ta kletba potlačuje jeho vlkodlačí já.

7
00:00:15,644 --> 00:00:17,949
<i>Pokud ji ale zlomí, stane
se z něho opravdový kříženec.</i>

8
00:00:18,069 --> 00:00:19,735
Tak takhle vypadá kousnutí od vlkodlaka.

9
00:00:19,855 --> 00:00:21,376
Tyler Lockwood mě pokousal.

10
00:00:21,496 --> 00:00:23,250
Něco najdeme. Nějaký lék.

11
00:00:23,370 --> 00:00:26,741
Vlkodlačí kousnutí může upíra zabít,
takže se s ním nebratříčkuj. Rozumíš mi?

12
00:00:26,861 --> 00:00:29,161
Slib mi, že to o nás nikdo nezjistí.

13
00:00:29,281 --> 00:00:30,071
Kde je Stefan?

14
00:00:30,172 --> 00:00:32,376
<i>Vydal se Klausovi,
aby zachránil svého bratra.</i>

15
00:00:32,410 --> 00:00:36,016
Dej mi ten lék a já udělám všechno,
co budeš chtít.

16
00:00:36,084 --> 00:00:37,818
Chceš svůj lék? Tady ho máš.

17
00:00:37,885 --> 00:00:39,287
Tím lékem je tvoje krev.

18
00:00:39,407 --> 00:00:41,949
Měla jsi mě poznat v roce 1864.

19
00:00:42,069 --> 00:00:45,050
- Líbil bych se ti.
- Líbíš se mi i teď.

20
00:00:46,184 --> 00:00:48,596
Můžeš přijmout to, čím skutečně jsi.

21
00:00:48,697 --> 00:00:51,671
Odejdi se mnou z města a
zachraň svému bratrovi život.

22
00:00:53,532 --> 00:00:55,301
To je přístup.

23
00:01:04,747 --> 00:01:06,002
Rudy?
........