1
00:00:02,044 --> 00:00:03,670
Musíš sa vrátiť späť ...

2
00:00:03,670 --> 00:00:04,963
<i>V predchádzajúcich dieloch Fringe...</i>

3
00:00:05,214 --> 00:00:06,882
pretože patríš ku mne.

4
00:00:09,176 --> 00:00:10,052
Urobte zámenu.

5
00:00:11,720 --> 00:00:12,554
Vitajte späť.

6
00:00:13,347 --> 00:00:14,264
Prosím, pustite ma von.

7
00:00:14,681 --> 00:00:16,600
Prosím, pustite ma von !

8
00:00:17,351 --> 00:00:19,019
A čo naša agentka Dunhamová,
už sa kontaktovala ?

9
00:00:19,228 --> 00:00:20,521
Je teraz na druhej strane.

10
00:00:22,189 --> 00:00:23,732
Walter vraví že táto technológia
nepochádza odtiaľto.

11
00:00:24,441 --> 00:00:27,986
Môžu mať zástup ľudí, ktorí
vyzerajú tak ako sami chcú.

12
00:00:28,529 --> 00:00:30,364
Krv meničov podôb je z ortuti.

13
00:00:31,406 --> 00:00:33,200
Mám všetko čo potrebujete
pre svoju novú identitu.

14
00:00:33,617 --> 00:00:36,870
Opatrne, druhá strana môže
byť lákavá, ale oni začali tú vojnu.

15
00:00:37,162 --> 00:00:38,622
Je mi jedno ako ste tu dlho.

16
00:00:38,622 --> 00:00:41,625
Toto je moja operácia,
vy pracujete pre mňa.

17
00:00:46,463 --> 00:00:49,424
Takže ? Načo si ešte prišla ?

18
00:00:49,883 --> 00:00:52,469
A nemôžeš opäť spomínať piráta.

19
00:00:55,138 --> 00:00:57,516
Určite bankový úradník.

20
00:00:57,599 --> 00:00:59,560
Bankový úradník ?

21
00:00:59,643 --> 00:01:01,603
- Ten perzský Kid Rock?
- Áno.

22
00:01:01,687 --> 00:01:04,606
Jeho dlhé vlasy sú iba
pojítkom k jeho osobnosti.

23
00:01:04,690 --> 00:01:06,400
Myslím že pracujú spolu.

........