1
00:00:08,875 --> 00:00:15,519
Hvízdot vlaku je smutný zvuk, jako kdyby se
lokomotiva mohla unavit loučením.

2
00:00:15,554 --> 00:00:18,558
Je to zvuk válek a smrti...

3
00:00:18,592 --> 00:00:25,427
... zvuk vzdálenosti mezi časem a prostorem,
zvuk rozdělené rodiny, lásky rozpolcené na kusy, nneplatné budoucnosti.

4
00:00:25,461 --> 00:00:28,552
Dobře, tak tedy. Kdo to chce slyšet první?

5
00:00:28,586 --> 00:00:32,134
Dobře, Harolde, pojď sem.

6
00:00:33,801 --> 00:00:38,257
Matko, pokud mohu, rád bych to vzal jako příležitost
ke zhodnocení kladů a záporů tvé armádní cesty.

7
00:00:38,607 --> 00:00:46,372
Vím, že je to pro tebe těžké. Bude to ještě těžší pro tvou sestru.
Chci, aby ses o ni postaral, OK? Jsi její nadřízený.

8
00:00:46,406 --> 00:00:50,963
Musí teď dělat, co jí řekneš. Máš za ní
zodpovědnost. Chápeš?

9
00:00:53,161 --> 00:00:58,278
Jsi hodný kluk, Harolde. Snaž se všechno nebrat tak
vážně. Dávej pozor na svou sestru.

10
00:01:00,325 --> 00:01:03,345
Mami, můžu tě navštívit ve Vietnamu?

11
00:01:03,380 --> 00:01:07,917
No, to může být trochu komplikované z hlediska
logistiky, ale uvidím, co se dá dělat.

12
00:01:07,952 --> 00:01:12,033
Teď poslouchej, Lindo. Řekla jsem tvému
bratrovi, aby se o tebe postaral, zatímco budu pryč,

13
00:01:12,068 --> 00:01:13,228
ale obě víme, že je to snůška nesmyslů.

14
00:01:14,262 --> 00:01:18,833
Pravdou je, že počítám, že se o sebe
postaráš sama. Rozumíš?

15
00:01:18,838 --> 00:01:20,044
Rozumím.

16
00:01:20,079 --> 00:01:21,285
Jsi moje holčička.

17
00:01:21,319 --> 00:01:26,482
Nastupujte do vlaku 62 do Denveru. Nastupujte.

18
00:01:26,517 --> 00:01:31,736
Děti, dejte mi minutu o samotě s vaší matkou.
Běžte se dívat z okna.

19
00:01:38,924 --> 00:01:45,295
Myslel jsem, že mé závěry jsou jasné.
Nevím, proč pořád odjíždí.

20
00:01:45,330 --> 00:01:48,694
Chce vidět svět.
Taky ho jednou uvidím.

21
00:01:48,728 --> 00:01:50,029
Neuvidíš.

22
00:01:50,064 --> 00:01:50,811
Ale jo jo.

........