1
00:00:35,508 --> 00:00:37,133
Dominicu Toretto,

2
00:00:37,931 --> 00:00:41,644
tímto vás odsuzuji
k trestu 25 let odnětí svobody,

3
00:00:42,102 --> 00:00:45,565
který vykonáte ve věznici
s maximální ostrahou v Lompocu...

4
00:00:45,899 --> 00:00:48,861
...bez možnosti
podmínečného propuštění.

5
00:01:54,857 --> 00:01:59,947
RYCHLE A ZBĚSILE 5

6
00:02:03,451 --> 00:02:07,706
Zatím víme toto. Zde vidíte
následky troufalého útěku z vězení.

7
00:02:08,040 --> 00:02:10,960
Převáženo bylo 26 rizikových vězňů.

8
00:02:11,335 --> 00:02:14,840
Po útěku byli nalezeni všichni
kromě Dominica Toretta.

9
00:02:15,215 --> 00:02:18,636
Policie prozradila totožnost muže,
který zosnoval šokující útěk,

10
00:02:18,928 --> 00:02:21,097
při němž jen náhodou
nebyl nikdo zraněn.

11
00:02:21,473 --> 00:02:24,184
Je to bývalý
federální agent Brian O'Conner.

12
00:02:24,518 --> 00:02:26,896
Pátrá se po třech pachatelích.

13
00:02:27,271 --> 00:02:31,401
Federální i místní složky
intenzivně hledají Dominica Toretta.

14
00:02:31,693 --> 00:02:34,947
A spolupachatele
B. O'Connera a M. Torettovou.

15
00:02:35,323 --> 00:02:41,330
Ač po O'Connerovi a Torettovi pátrá
celý stát, skrývají se neznámo kde.

16
00:03:58,089 --> 00:03:59,967
Tady to bude, ne?

17
00:04:24,079 --> 00:04:25,956
Padáme.

18
00:04:26,332 --> 00:04:28,877
Klídek, chlapci. Je tu se mnou.

19
00:04:31,713 --> 00:04:32,756
Mio.

20
00:04:33,048 --> 00:04:34,675
Vinci.

21
00:04:39,598 --> 00:04:41,475
Kámo.

22
00:04:42,393 --> 00:04:44,229
Pojď.

23
........