1
00:00:24,895 --> 00:00:27,792
Gopher, Lucas.
Držte krok, ok?

2
00:00:27,817 --> 00:00:29,982
V týchto suchých podmienkach, ak budeme mať šťastie...

3
00:00:30,811 --> 00:00:32,011
uvidíme bociana nenásytného.

4
00:00:34,169 --> 00:00:35,818
Ja uvidím blbáňa nenásytného.

5
00:00:35,843 --> 00:00:38,595
Fakt, koho zaujíma nejaký debilný vták?

6
00:00:38,620 --> 00:00:41,344
Kámo...
čo je to za zápach?

7
00:00:51,953 --> 00:00:55,322
Fuj. Zdochlá sviňa.

8
00:00:55,356 --> 00:00:57,691
Hnus.
Kde má hlavu?

9
00:00:57,759 --> 00:00:59,726
Niekto jej ju odrezal.

10
00:00:59,761 --> 00:01:02,963
Ako...Možno dáki uctievači diabla alebo čo.

11
00:01:04,298 --> 00:01:05,432
Kukaj na to.

12
00:01:07,869 --> 00:01:09,603
Zožralo to zips.
Prst!

13
00:01:12,774 --> 00:01:13,907
Oou.

14
00:01:13,941 --> 00:01:15,942
Pecka!

15
00:01:18,479 --> 00:01:20,680
Z veľkosti tipujem, že dospelý samec.

16
00:01:20,715 --> 00:01:23,183
Tkanina ho ochránila pred žalúdočnou kyselinou,


17
00:01:23,217 --> 00:01:25,485
ale s ohľadom na stupeň odumretia tkaniva,

18
00:01:25,520 --> 00:01:27,921
odhadujem, že tu je tak päť, šesť dní.

19
00:01:27,955 --> 00:01:30,123
Zavolám Callie, aby skontrolovala E.R.s,

20
00:01:30,158 --> 00:01:32,025
či niekto nestratil v poslednej dobe prst.

21
00:01:32,060 --> 00:01:33,493
To je dobré. Spravím to.

22
00:01:34,495 --> 00:01:36,596
Čo?
To súvisí s prácou.

23
00:01:36,631 --> 00:01:38,598
To znamená, že ti má zavolať späť,však?

24
00:01:38,633 --> 00:01:40,534
........