1
00:00:02,682 --> 00:00:04,281
Chtěl jste mě vidět?

2
00:00:04,350 --> 00:00:10,390
Mohu se zeptat, proč jste mi nedal jediné
hlášení od doby, co jsem převzal velení základny?

3
00:00:11,940 --> 00:00:13,500
Protože jsem nikdy žádné nepsal.

4
00:00:14,151 --> 00:00:16,510
Jak víte, jednou ze změn,
které jsem provedl, je,

5
00:00:16,611 --> 00:00:19,970
že každý člen týmu musí
zakládat hlášení z misí.

6
00:00:20,115 --> 00:00:23,074
Nikoliv pouze velitel
a vědecký důstojník.

7
00:00:23,201 --> 00:00:25,521
Opravdu? To jsem nevěděl.

8
00:00:25,661 --> 00:00:27,780
Oznámil jsem to čtvrtý den tady.

9
00:00:27,872 --> 00:00:32,151
Na poradě týkající se venkovních misí
a změn v příslušných protokolech.

10
00:00:32,334 --> 00:00:33,893
Byl jsem tam?

11
00:00:33,960 --> 00:00:35,879
Ano, bylo to povinné.

12
00:00:35,962 --> 00:00:38,401
- Protože...
- Viděl jsem vás tam.

13
00:00:38,506 --> 00:00:40,306
Je těžké vás přehlédnout.

14
00:00:41,384 --> 00:00:42,503
Podívejte,

15
00:00:42,552 --> 00:00:48,151
jde mi o to, že od vás
chci hlášení po každé misi.

16
00:00:48,390 --> 00:00:50,189
Nejsem dobrý v psaní.

17
00:00:50,267 --> 00:00:53,227
Myslel jsem si, že to
řeknete. Použijte toto.

18
00:00:54,354 --> 00:00:57,833
Je to digitální nahrávací zařízení,
mluvte do toho, my to pak zapojíme

19
00:00:57,982 --> 00:01:01,342
a vaše hlášení bude automaticky
převedeno na text a založeno s ostatními.

20
00:01:02,320 --> 00:01:04,160
Mluvení mi taky moc nejde.

21
00:01:08,867 --> 00:01:11,747
Jé promiň, jsem rychlejší, chlapečku?

22
00:01:12,996 --> 00:01:15,516
Nechceš se uklidnit,
Rodney? Už tě doháním.

23
........