1
00:00:02,476 --> 00:00:05,117
<i>Je tady Gossip Girl,
váš jeden jediný zdroj</i>

2
00:00:05,226 --> 00:00:07,664
<i>informací ze skandálních životů
elity Manhattanu.</i>

3
00:00:07,784 --> 00:00:08,596
Myslel jsem, že jsme kamarádi.

4
00:00:08,696 --> 00:00:10,544
Damien se na mě
po té party vykašlal, takže...

5
00:00:10,545 --> 00:00:12,244
nejsilnější droga, na které teď jedu,
je dvojité macchiato.

6
00:00:12,245 --> 00:00:15,580
Rozhodl jsem se zaměřit svou pozornost
na Bass Industries.

7
00:00:15,614 --> 00:00:19,221
Nejde jen o neloajálnost,
ale ta jeho okázalost.

8
00:00:19,222 --> 00:00:23,338
- A to, žes s ním spala?
- To už bylo dávno a nebylo to významné.

9
00:00:23,389 --> 00:00:26,290
Tys chtěl prostě nějakou stáž.
Já chtěla tuhle.

10
00:00:26,309 --> 00:00:29,294
Jak debil jsem si myslela, že tohle
falešné přátelství by mohlo být opravdové.

11
00:00:29,328 --> 00:00:33,599
Navrhla jsem, aby tě povýšil na mé místo.
Blair, chtěla jsi to všechno, teď to máš.

12
00:00:33,600 --> 00:00:38,485
Zavolala mi tvoje kamarádka Blair.
Tak jsem se rozhodla dát ti druhou šanci.

13
00:00:38,486 --> 00:00:40,188
Musíš udělat to, co je správné pro
Thorpe Enterprises.

14
00:00:40,189 --> 00:00:43,016
Chci, abys dal Chuckovi šanci
být součástí nové firmy.

15
00:00:43,017 --> 00:00:45,407
Nepotřebuju, aby mi Chuck pomáhal
řídit Bass Industries.

16
00:00:45,408 --> 00:00:46,478
Ale potřebuješ.

17
00:00:46,479 --> 00:00:49,437
A co tvoje rodina? Co když o ně přijdeš,
protože budeš se mnou?

18
00:00:49,438 --> 00:00:52,871
To si nemyslím, a kdyby náhodou,
klidně to risknu, jestli ty taky.

19
00:00:52,872 --> 00:00:53,872
<i>*GG 4.15 - IT-GIRL HAPPENED ONE NIGHT*
Překlad + úprava časování: channicka</i>

20
00:01:08,133 --> 00:01:16,273
<i>Pořád je zima, ale na Upper East Side to
začíná vřít, protože Valentýn je za rohem.</i>

21
00:01:20,895 --> 00:01:26,400
........