1
00:00:00,287 --> 00:00:12,287
titulky přeložil
nightevan



2
00:01:53,767 --> 00:02:03,767




3
00:02:00,367 --> 00:02:03,367




4
00:02:17,847 --> 00:02:20,847
- Děkuji. - To je v pořádku.



5
00:02:29,087 --> 00:02:32,087
Jen si v lékarně vyzvedněte kapky.



6
00:02:33,567 --> 00:02:34,806
Jinak je všechno v pořádku.


7
00:02:34,807 --> 00:02:36,766
Dobře. Mockrát vám děkuji.



8
00:02:36,767 --> 00:02:39,326
- Nashle. - Nashle.



9
00:02:39,327 --> 00:02:42,327
- Nashle.
- Ano, nashle.



10
00:02:44,647 --> 00:02:46,806
Odjíždíte s Astou v pátek?



11
00:02:46,807 --> 00:02:48,566
Ano.



12
00:02:48,567 --> 00:02:51,086
Mluvila jsem s kanceláří na Alda Street.


13
00:02:51,087 --> 00:02:54,087
Ano... Ti dva musí jít na kliniku?

1300:02:54,587 --> 00:02:55,087 - Ano. - Zavolejte jim.


14
00:02:55,847 --> 00:02:58,847
- Čísla jsou v tabulce. - Fajn.

15
00:03:00,087 --> 00:03:03,087
Budu mít u sebe mobil, takže můžete zavolat, kdyby se něco stalo.



16
00:03:03,767 --> 00:03:05,806
Najdu vás tam?

17
00:03:05,807 --> 00:03:08,807
- To nevím, doufám že ne. - Dobře.



18
00:03:11,047 --> 00:03:14,047
Dobře, Gudrune.



19
00:03:15,247 --> 00:03:18,247
No tak, Haukare!



20
00:03:28,207 --> 00:03:31,207
No tak, pohni se!



21
00:03:36,967 --> 00:03:39,046
Orne!



22
00:03:39,047 --> 00:03:42,047
Orne! Orne!



23
00:03:51,127 --> 00:03:52,806
Je v bezvědomí.



24
00:03:52,807 --> 00:03:54,486
Orne.



25
00:03:54,487 --> 00:03:57,487
- Dýchá? - Ano, dýchá.

26
00:04:18,487 --> 00:04:20,406
Miláčku...



27
00:04:20,407 --> 00:04:23,407
- Co se stalo? Jsi v pořádku? - Ano.

28
00:04:24,127 --> 00:04:26,246
- Co se přesně stalo? - Omdlel.



29
00:04:26,247 --> 00:04:28,166
Omdlel?


30
00:04:28,167 --> 00:04:30,886
Prostě spadl na zem při všem tom vypětí.

31
00:04:30,887 --> 00:04:33,887
Napřed to nevypadalo dobře, ale už přichází k sobě.


32
00:04:34,967 --> 00:04:37,086
Proč? Co se stalo?


33
00:04:37,087 --> 00:04:39,326
Pravděpodobně nedostatek železa.

34
00:04:39,327 --> 00:04:42,327
Alespoň doktor říkal, že to není vážné.

35
00:04:44,007 --> 00:04:45,926
Vzali mu vzorek krve.

36
00:04:45,927 --> 00:04:48,927
- Proboha. - To je v pořádku.



37
00:05:03,527 --> 00:05:04,726
Asto!



38
00:05:04,727 --> 00:05:05,726
Ano.



39
00:05:05,727 --> 00:05:08,727
Musíme říct dětem, aby nevyhazovaly žvýkačky



40
00:05:09,047 --> 00:05:12,047
a obaly od nich na příjezdovou cestu.

41
00:05:18,327 --> 00:05:21,327
- Kde je? - Ve svém pokoji.

42
00:05:23,007 --> 00:05:24,366
Říkal doktor ještě něco?



43
00:05:24,367 --> 00:05:27,367
Nějak mu pomíchali krevní testy.



44
00:05:27,687 --> 00:05:30,687
Ospalej stážista, co nespal víc jak měsíc.

45
00:05:30,727 --> 00:05:32,886
Dal Ornovi krevní skupinu A, což je nějaké nedorozumění.



46
00:05:32,887 --> 00:05:35,887
Šel to zkontrolovat a pak mi zavolá.



47
00:05:40,247 --> 00:05:43,247
Co je tohle?

48
00:05:45,087 --> 00:05:48,087
Peture...



49
00:05:50,927 --> 00:05:53,927
Santa Domingo... Kde je to?
........