1
00:00:35,600 --> 00:00:38,555
Bylo to posláno na univerzitní e-mail

2
00:00:38,557 --> 00:00:39,590
Víš, kdo to poslal?

3
00:00:39,592 --> 00:00:42,643
Hádám, že Tau Kappa Theta,
židovské bratrstvo.

4
00:00:42,645 --> 00:00:44,777
- Neříkám nic špatného.
- Ne, samozřejmě že ne.

5
00:00:44,897 --> 00:00:47,929
Jen myslím, že tu rvačku na mezinárodním
shromáždění věřících vyvolalo tohle video.

6
00:00:48,049 --> 00:00:50,884
- A chceš, abychom obhajovali...?
- Jimala Mifsuda.

7
00:00:51,586 --> 00:00:53,220
Stipendijního studenta věd.

8
00:00:53,722 --> 00:00:56,023
Jeho rodina je v Jiddahu
a právníka si dovolit nemohou.

9
00:00:56,025 --> 00:00:57,581
Znáš jeho rodinu?

10
00:00:57,701 --> 00:01:01,528
Ne, jsem pouze nestranný divák, který chce,
aby byla vykonána spravedlnost.

11
00:01:01,530 --> 00:01:02,529
Pouze?

12
00:01:04,277 --> 00:01:08,099
Na univerzitě došlo ke rvačce mezi tuctem
Palestinců a židovských mladíků

13
00:01:08,219 --> 00:01:11,477
a státní nadvládní obžaluje
pouze jednoho Palestince?

14
00:01:11,820 --> 00:01:12,956
Nemá žádný záznam,

15
00:01:12,958 --> 00:01:15,563
takže by to měl být jednoduchý
přestupek za ublížení na těle.

16
00:01:15,683 --> 00:01:17,344
- Soudní dohled, přinejhorším.
- Ne.

17
00:01:17,346 --> 00:01:20,464
Nový státní návladní chce během
svého prvního dne vypadat přísně.

18
00:01:20,466 --> 00:01:22,099
Je to považováno za zločin z nenávisti.

19
00:01:22,101 --> 00:01:23,355
Sedm let.

20
00:01:24,117 --> 00:01:27,215
Alicio, tohle je Wasim Al-Said,
je to starý známý,

21
00:01:27,335 --> 00:01:31,902
který byl donedávna klientem u konkurence,
u Younga, Bachmana & Meyerse

22
00:01:32,022 --> 00:01:33,942
K mé velké škodě.
........