1
00:00:31,761 --> 00:00:33,128
Čau, Yoshi.

2
00:00:37,600 --> 00:00:39,468
V pořádku, v pořádku.

3
00:00:39,552 --> 00:00:41,887
Budu tam za minutku.

4
00:00:55,034 --> 00:00:56,485
Čau, Yoshi.

5
00:00:59,539 --> 00:01:01,606
Taky ti chybí, co?

6
00:01:12,284 --> 00:01:14,302
Chceš jít ven?

7
00:01:14,387 --> 00:01:16,454
Pojď. Jdeme.

8
00:01:19,058 --> 00:01:22,094
Minutku, Yoshi.

9
00:01:28,518 --> 00:01:31,103
Uklidni se.
Už skoro jsem.

10
00:02:08,724 --> 00:02:12,477
Jak jsi opustil místo činu?

11
00:02:12,528 --> 00:02:16,398
Rozházel jsem pokoj,
sebral peníze z její peněženky.

12
00:02:16,482 --> 00:02:18,516
Bude to vypadat jako loupež.

13
00:02:31,431 --> 00:02:32,714
To je dobře.

14
00:02:32,799 --> 00:02:36,084
Eliminoval jsi bezpečnostní hrozbu naší země,

15
00:02:36,169 --> 00:02:40,371
a úspěšně jsi dokončil svůj trénink.

16
00:02:51,150 --> 00:02:52,400
Tome.

17
00:02:53,236 --> 00:02:55,270
Od teď jsi agent.

18
00:02:59,289 --> 00:03:03,239
NIKITA
Překlad: <font color="#0066cc">1shark1, Frki & SILL</font>
<font color="#ffffff">Korekce: </font><font color="#0066cc">SILL & xtomas252</font>

19
00:03:08,351 --> 00:03:10,452
Informace o cílu byly důkladné.

20
00:03:10,536 --> 00:03:11,369
Já vím.

21
00:03:11,420 --> 00:03:14,005
Nebyla jsem dostatečně rychlá.

22
00:03:14,073 --> 00:03:16,675
Nedává to smysl.

23
00:03:16,742 --> 00:03:19,261
Udělaly to,
aby to vypadalo jako vloupání...

24
00:03:19,345 --> 00:03:20,512
Bez otázek.
........