1
00:00:02,157 --> 00:00:03,192
Našla jsem tvoji knihu.
2
00:00:03,193 --> 00:00:04,296
Kdyby jsem ji někdy zveřejnil,
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,772
tak se ze mě stane doživotní outsider.
4
00:00:06,897 --> 00:00:10,093
Jsem si jistá, že po jejím vydání
autor veřejně vystoupí.
5
00:00:10,259 --> 00:00:12,009
Je tu jistá osoba, které by se mohlo líbit,
6
00:00:12,010 --> 00:00:14,164
jak je popsaná, a to teď nemyslím Serenu.
7
00:00:14,165 --> 00:00:17,883
Blair, tajili jsme to,prortože jsme si mysleli,
že je mezi námi něco víc.
8
00:00:18,184 --> 00:00:19,811
Dan a já jsme opravdu propojení.
9
00:00:19,977 --> 00:00:21,374
Byli jste, dokud se nezjevil princ.
10
00:00:21,375 --> 00:00:23,482
Být spolu znamená postavit se vůli mé rodiny,
11
00:00:23,648 --> 00:00:25,067
a jestli se jim mám opravdu postavit,
12
00:00:25,233 --> 00:00:27,845
musím si být jitý, že to cítíš stejně jako já.
13
00:00:29,034 --> 00:00:29,992
Vezmeš si mě?
14
00:00:29,993 --> 00:00:31,406
Ty jsi sestřenka Charlie?
15
00:00:31,572 --> 00:00:33,104
Počkej.
Co tvůj svěřenecký fond?
16
00:00:33,105 --> 00:00:34,102
Jak to,že si se k němu ještě nedostala?
17
00:00:34,103 --> 00:00:36,824
Musím uznat, že to byl vážně ďábelský plán.
18
00:00:36,825 --> 00:00:39,960
Děkuju ti Ivy.
Svojí roli si záhrála dokonale.
19
00:00:40,731 --> 00:00:42,628
To, co my dva máme, je velká láska.
20
00:00:42,629 --> 00:00:45,201
Cokoli s tím uděláme,
a jakkoli s tím budeme bojovat,
21
00:00:45,202 --> 00:00:46,672
vždycky se nám to vrátí.
22
00:00:46,838 --> 00:00:48,674
Měla bych najít Louise a sdělit mu,
že je po všem.
23
00:00:49,207 --> 00:00:50,439
Musíme si promluvit.
24
00:00:50,825 --> 00:00:51,941
Chci ti říct,že...
........