1
00:00:04,115 --> 00:00:06,275
Příchozí červí díra.
2
00:00:06,868 --> 00:00:08,668
Přijímáme signál.
3
00:00:13,541 --> 00:00:14,541
Todd.
4
00:00:14,584 --> 00:00:18,904
<i>Určitě jsi překvapený,
že mě vidíš, Johne Shepparde.</i>
5
00:00:19,130 --> 00:00:22,170
Když jsme se naposledy viděli,
tak si moc dobře nevypadal.
6
00:00:22,383 --> 00:00:25,423
<i>Ano, proto určitě rád uslyšíš,
že léčba byla úspěšná,</i>
7
00:00:25,595 --> 00:00:28,235
<i>i když nesmírně bolestivá.</i>
8
00:00:28,472 --> 00:00:30,512
To říkáš jenom proto,
abych měl lepší náladu.
9
00:00:32,018 --> 00:00:35,538
<i>Podařilo se mi vrátit
na pozici vůdce aliance,</i>
10
00:00:35,730 --> 00:00:39,290
<i>jen jsem teď narazil
na menší komplikaci.</i>
11
00:00:39,525 --> 00:00:44,245
<i>Možná vidíš za mnou to,
co zůstalo z mé lodě.</i>
12
00:00:44,530 --> 00:00:45,730
Jo, hezké přistání.
13
00:00:46,782 --> 00:00:49,382
<i>Nebuď tak kritický, Shepparde.</i>
14
00:00:49,535 --> 00:00:53,615
<i>Není to tak dávno, co mé letecké
schopnosti zachránily život tobě</i>
15
00:00:53,831 --> 00:00:55,791
<i>a tvým společníkům.</i>
16
00:00:56,876 --> 00:00:59,596
<i>Nebyla to chyba pilota,
byl jsem napaden.</i>
17
00:00:59,712 --> 00:01:01,632
<i>Jedním z mých
podřízených.</i>
18
00:01:02,381 --> 00:01:06,261
Omluvte mou neomalenost,
ale proč by nás to mělo zajímat?
19
00:01:06,427 --> 00:01:11,147
<i>Nemělo by vás zajímat to,
že mě dočasně porazil,</i>
20
00:01:12,641 --> 00:01:16,641
<i>ale to, jak to
dokázal udělat.</i>
21
00:01:16,979 --> 00:01:18,139
A to jak?
22
00:01:19,064 --> 00:01:22,064
<i>Získal velmi vzácný
........