1
00:00:05,298 --> 00:00:07,338
To si ze mě děláš srandu!

2
00:00:07,550 --> 00:00:11,168
Řekni mi, že si ze mě jenom střílíte.

3
00:00:11,262 --> 00:00:12,591
Bohužel Johne, je to pravda.

4
00:00:12,722 --> 00:00:15,842
Skvěle! Fakt paráda!

5
00:00:15,975 --> 00:00:17,470
Musíme jít pro něj.

6
00:00:17,602 --> 00:00:20,354
Ne. Mít venku dva moduly by bylo jen horší.

7
00:00:20,480 --> 00:00:22,307
Žádná změna v jeho kurzu.

8
00:00:22,440 --> 00:00:24,065
Rychle se vzdaluje od Moyi.

9
00:00:24,192 --> 00:00:27,477
Nebuďme překvapeni.
Náš nejslabší článek je často ten nejmenší.

10
00:00:27,612 --> 00:00:28,810
Nemůžeme něco udělat?

11
00:00:28,947 --> 00:00:31,734
- Co nevidět vystoupí z toho pole asteroidů.
- Dozorci si ho ještě nevšimli,

12
00:00:31,824 --> 00:00:36,071
- ale to se brzy změní. Pilote!
- Pokusím se ho znovu kontaktovat.

13
00:00:36,412 --> 00:00:39,330
Rygele, prosím odpověz!

14
00:00:41,376 --> 00:00:45,243
Vaše eminence, žádám vás, odpovězte!

15
00:00:45,380 --> 00:00:49,876
- Nezapomeň Rygele, Moyino dítě má zbraně.
- Rygel je už příliš daleko,

16
00:00:50,009 --> 00:00:52,216
a asteroidy blokují střelbu.

17
00:00:52,303 --> 00:00:55,008
Rygele, poslouchej mě.

18
00:00:55,139 --> 00:00:59,089
A poslouchej velmi, velmi pozorně.

19
00:01:06,067 --> 00:01:08,024
Co jsi to k čertu právě řekl?

20
00:01:08,152 --> 00:01:11,984
Něco o jeho mrtvole a... tělesné funkci.

21
00:01:12,115 --> 00:01:13,574
Oh, to pomůže.

22
00:01:13,700 --> 00:01:15,823
Rygele, co děláš je špatné.

23
00:01:15,910 --> 00:01:17,654
- Pro tebe, možná.
- Rygele,

24
00:01:17,787 --> 00:01:19,281
urazí ti tvojí hlavu.
........