1
00:00:07,925 --> 00:00:09,843
Zůstaň tam!

2
00:00:10,385 --> 00:00:12,387
Co se děje?

3
00:00:29,404 --> 00:00:31,657
Teda. Co se to, sakra, právě stalo?

4
00:00:36,245 --> 00:00:40,582
Hádám, že někteří lidé se
nevyrovnávají dobře s odmítnutím.

5
00:00:54,763 --> 00:00:56,890
Ach můj bože! Naprostý 911!

6
00:00:56,932 --> 00:00:58,892
Goblini vzali útokem naši kuchyň

7
00:00:58,976 --> 00:01:00,811
a žerou nám naše cukrový koláčky!

8
00:01:00,894 --> 00:01:02,771
No, řekni jim, že se mlíko zkazilo.

9
00:01:02,855 --> 00:01:04,523
Ponocoval snad někdo dlouho

10
00:01:04,565 --> 00:01:06,525
při tý malý oslavě lásky?

11
00:01:06,567 --> 00:01:08,610
Trochu... celou noc?

12
00:01:10,237 --> 00:01:12,197
Chci všechny pikantní detaily, jasný?

13
00:01:12,239 --> 00:01:14,116
Dobře, ne. Žádný detaily,
pikantní nebo jiný.

14
00:01:14,199 --> 00:01:15,742
Cítím se příšerně.

15
00:01:15,826 --> 00:01:18,161
- Neviděla jsi snad Dysona
minulou noc v Dalu? - Ano.

16
00:01:18,245 --> 00:01:21,164
Fajn, takže, řekla jsi mu,
že bys ho chtěla, jako,

17
00:01:21,248 --> 00:01:23,250
svýho přítele, nebo tak?

18
00:01:23,292 --> 00:01:25,586
Řekl, že tě miluje?

19
00:01:25,669 --> 00:01:29,006
Měl tam jinou ženskou.

20
00:01:29,089 --> 00:01:31,717
Ach, ty slzičko.

21
00:01:31,758 --> 00:01:34,636
Podle Dysona budeme mít sex jen tehdy,

22
00:01:34,720 --> 00:01:36,972
když se budu potřebovat uzdravit.

23
00:01:37,055 --> 00:01:40,184
Ale něco v tom bylo.
Já to viděla, člověče.

24
00:01:40,267 --> 00:01:43,228
Bože, totálně s tebou zametl.
........