{728}{788}www.Titulky.com
{808}{860}Loni v červnu...
{861}{918}zemřela Emily Davisonová...
{919}{1002}ušlapána královým koněm!
{1030}{1095}Bude léto roku 1914
{1096}{1166}osudným pro naděje žen?
{1167}{1211}Nesmí být!
{1245}{1299}Tyto historické doplňovací volby...
{1330}{1421}..jsou prvním krokem na cestě|k ženské rovnoprávnosti.
{1422}{1512}Když vám tak záleží na ženskách právech,|nechte promluvit ženu!
{1513}{1613}Proč jenom ženu? Postavme na tribunu psy|a poslouchejme, jak štěkají.
{1679}{1750}My zvítězíme! Zvítězíme!
{1828}{1883}Jste v pořádku, mylady?
{1884}{1937}Není to úžasné?
{2012}{2069}Jsi idiot, člověče!
{2070}{2126}Sybil, myslím, že je na čase,|aby vás Branson odvezl domů.
{2127}{2187}- Ještě ne.|- Myslím, že ano.
{2188}{2279}Když jste přišla, obdivovala jsem vaši odvahu|a až odejdete, budu tleskat vaší prozíravosti.
{2280}{2355}- Ale souhlasíte se vším, co říká.|- Souhlasím.
{2357}{2459}Ale také vím, že jestli se vám něco stane,|Branson přijde o práci.
{2460}{2546}Jistota je jistota, mylady.
{2547}{2633}..je skutkem milosrdenství. S tím nesouhlasím!
{2634}{2717}Auto je hned za rohem.
{2718}{2785}Ženy musí mít volební právo, |viďte, Bransone?
{2786}{2852}Proč premiér stále odmítá to,|co je nevyhnutelné?
{2853}{2949}Politici často nepoznají změny,|které jsou nevyhnutelné.
{3018}{3114}Doufám, že vy půjdete do politiky.|Je to ušlechtilé úsilí.
{3143}{3192}Snaha nebo sen?
{3193}{3246}Kdybych to udělal...
{3247}{3349}nešlo by mi jen o ženské volební právo.|A nejen o svobodu pro Irsko.
{3350}{3433}Jde mi o propast mezi šlechtou|a chudými a ...
{3434}{3475}A co?
{3505}{3561}Promiňte.
{3562}{3616}Nechtěl jsem mluvit proti Jeho Lordstvu.
{3617}{3676}Proč ne?|Vidím, že ho nemáte rád.
{3677}{3734}Ne jako představitele|utiskující třídy.
{3775}{3828}Ale je to dobrý člověk.
{3829}{3881}A slušný zaměstnavatel.
{3882}{3938}Promuvil jste jako pravý politik.
{3997}{4047}Jak to vypadám?
{4076}{4129}Můžete mě propašovat|k zadnímu vchodu?
{4130}{4193}Nechci, aby mě tatínek |viděl v tomhle stavu.
{4282}{4342}Kde? Copak čtu myšlenky?
{4518}{4595}Paní Patmorová je velmi krutá|k té ubohé dívce.
{4596}{4671}Paní Patmorová je vyděšená.
{4672}{4785}- Má k tomu důvod?|- Dr. Clarkson potvrdil, že má šedý zákal.
{4828}{4899}- Co se s tím dá dělat?|- Existují různé metody.
{4900}{4955}Ale i ta nejlepší je nejistá.
{4956}{5024}Nechce riskovat, že přijde|o ten zbytek zraku, co ještě má.
{5025}{5075}Nemám jí to za zlé.
{5076}{5131}Ale nemůže to takhle pokračovat věčně.
{5164}{5217}Ne.
{5218}{5273}No nazdar.
{5274}{5331}Dostal jste špatné zprávy?
{5332}{5389}- Neměla jsem vás obtěžovat.|- Ne.
{5390}{5437}Nemohla jste to vědět.
{5654}{5708}Promiňte, mylady.
{5709}{5781}Williame, prosím, najdi Annu|a řekni jí, že jsem šla nahoru.
{5782}{5839}Ano, mylady.
{5840}{5925}- Promiň.|- Ty neohrabaný balíku!
{5926}{5979}- Je mi to líto.|- To ti teprve bude, až si to s tebou vyřídím.|Podívej, cos udělal.
{5980}{6057}- Nech ho na pokoji.|- Anno? Lady Sybil se vrátila z Riponu.
{6058}{6116}- Šla do svého pokoje.|- Děkuji.
{6117}{6194}Proč mrhá svým drahocenným časem|na politiku?
{6195}{6284}- Ale, ale.|- Nevěříš v ženská práva, Thomasi?
{6285}{6367}- Co je vám do toho?|- Já vím, že nevěříš v právo vlastnictví.
{6400}{6451}Některé lidi by to mohlo zajímat.
{6452}{6506}A kdo jim to řekne? Vy?
{6727}{6780}Pane Carsone? Jste v pořádku?
{6781}{6832}Proč bych neměl být?
{6833}{6896}Nezazvonil jste k převlékání|a paní Patmorová
{6898}{6947}chystá nákyp jako první chod.
{6948}{6989}Bože můj!
{7023}{7074}To se Carsonovi nepodobá.
{7075}{7129}Radši půjdeme hned na večeři.
{7129}{7182}Řeknu to slečně O´Brienové a Anně.
{7217}{7276}Máte nějaké novinky o doplňovacích|volbách?
{7277}{7379}Pan Crawley tam byl. Říkal, že jeho matka|se zúčastnila manifestace liberálů v Riponu.
{7380}{7453}Sylšel jsem, že tam bylo... dost živo.
{7454}{7560}Troufám si tvrdit, že měšťáci zas budou vyvádět,|když bude zvolen kandidát Toryů.
{7561}{7645}Nejsem si jistý. Slyšel jsem, že ten liberál|dnes zažil horké chvilky.
{7646}{7731}Pan Branson říkal, že když odcházeli, |začínalo se tam k něčemu schylovat.
{7732}{7786}To je od něj typické, že tam šel.
{7787}{7869}Doufám, že mu to Carson dovolil.|Kdo šel s ním?
{7966}{8046}- Myslím, že šel sám, pane.|- Řekl jste "odcházeli". Kdo tam byl s ním?
{8111}{8163}Raději bych to neříkal.
{8164}{8222}Batesi? Kdo tam byl s ním?
{8250}{8296}Lady Sybil.
{8297}{8381}Lady Sybil?! Jakže?
{8382}{8452}Neměl jsem o tom mluvit, mylorde.|Myslel jsem, že to víte.
{8520}{8571}Ne, nevím.
{8616}{8683}Zjistil jsem, že sis dnes byla poslechnout|kandidáta liberálů.
{8684}{8750}Bylo tam více řečníků.|On mluvil jako poslední.
{8794}{8842}Mluvil dobře?
{8882}{8948}- Mně se to líbilo.|- Byla tam prý docela vřava.
{8978}{9060}- Víš, jak tyhle akce vypadají.|- Vím.
{9061}{9156}Proto žasnu, že jsi nepokládala za nutné|požádat mě o dovolení!
{9185}{9260}- Zřejmě to byl Bransonův nápad.|- Ne.
{9260}{9333}Přiznávm, že mi přišlo zábavné mít |jako šoféra irského radikála.
{9334}{9438}- Ale teď vidím, že jsem byl naivní!|- Já jsem řekla Bransonovi, |aby s sebou Sybil vzal .
........