1
00:00:06,292 --> 00:00:08,918
Tomu popudu nešlo odolat.
2
00:00:09,326 --> 00:00:12,760
Zbyla jen jediná možná reakce
na vztek, co ho mučil...
3
00:00:13,327 --> 00:00:16,419
...a tak spáchal svojí
první vraždu.
4
00:00:22,231 --> 00:00:24,789
A porušil nejvíce
zapovězené tabu…
5
00:00:25,632 --> 00:00:30,089
...a necítil přitom žádnou vinu,
úzkost či strach, ale osvobození.
6
00:00:36,803 --> 00:00:39,793
Každé ponížení, které
se mu postavilo do cesty…
7
00:00:40,371 --> 00:00:44,828
...mohlo být odmeteno tímto
jednoduchým způsobem…
8
00:00:44,873 --> 00:00:48,000
...vyhlazení: Vraždou.
9
00:03:03,328 --> 00:03:05,420
Díky, Johne. O vše se tu postarej
než se vrátím.
10
00:03:09,098 --> 00:03:11,758
Díky. Ať se vám výlet vydaří, pane Neale.
11
00:03:11,798 --> 00:03:13,000
Let 40120.
Uvidíme se uvnitř při registraci.
12
00:03:28,539 --> 00:03:32,303
Cestující letu 410, prosím,
postupujte ke vchodu sedm.
13
00:03:40,143 --> 00:03:45,237
Pan Peter Neal nechť se
dostaví na informace.
14
00:03:50,981 --> 00:03:53,072
Promiňte, Peter Neal, máte pro mě
nějaký vzkaz?
15
00:03:53,448 --> 00:03:57,075
Ano, máte telefon,
támhle si to můžete vzít.
16
00:04:02,553 --> 00:04:08,488
- Děkuji vám
- Haló?Jo, jo…
17
00:04:08,955 --> 00:04:10,945
...dobře poslouchej, Jane…
18
00:04:11,222 --> 00:04:13,849
...poslouchej mě, jo,
důvod, proč jsi mě...
19
00:04:13,890 --> 00:04:18,722
...šest týdnů neviděla je,
protože já, jo, Jane…
20
00:04:18,759 --> 00:04:21,225
...nedělej si starosti, jen si nedělej
starosti. Podívej, budu muset končit.
21
00:04:21,259 --> 00:04:24,125
Zítra, jo, zítra.
........