1
00:00:06,292 --> 00:00:08,918
Tomu popudu nešlo odolat.

2
00:00:09,326 --> 00:00:12,760
Zbyla jen jediná možná reakce
na vztek, co ho mučil...

3
00:00:13,327 --> 00:00:16,419
...a tak spáchal svojí
první vraždu.

4
00:00:22,231 --> 00:00:24,789
A porušil nejvíce
zapovězené tabu…

5
00:00:25,632 --> 00:00:30,089
...a necítil přitom žádnou vinu,
úzkost či strach, ale osvobození.

6
00:00:36,803 --> 00:00:39,793
Každé ponížení, které
se mu postavilo do cesty…

7
00:00:40,371 --> 00:00:44,828
...mohlo být odmeteno tímto
jednoduchým způsobem…

8
00:00:44,873 --> 00:00:48,000
...vyhlazení: Vraždou.

9
00:03:03,328 --> 00:03:05,420
Díky, Johne. O vše se tu postarej
než se vrátím.

10
00:03:09,098 --> 00:03:11,758
Díky. Ať se vám výlet vydaří, pane Neale.

11
00:03:11,798 --> 00:03:13,000
Let 40120.
Uvidíme se uvnitř při registraci.

12
00:03:28,539 --> 00:03:32,303
Cestující letu 410, prosím,
postupujte ke vchodu sedm.

13
00:03:40,143 --> 00:03:45,237
Pan Peter Neal nechť se
dostaví na informace.

14
00:03:50,981 --> 00:03:53,072
Promiňte, Peter Neal, máte pro mě
nějaký vzkaz?

15
00:03:53,448 --> 00:03:57,075
Ano, máte telefon,
támhle si to můžete vzít.

16
00:04:02,553 --> 00:04:08,488
- Děkuji vám
- Haló?Jo, jo…

17
00:04:08,955 --> 00:04:10,945
...dobře poslouchej, Jane…

18
00:04:11,222 --> 00:04:13,849
...poslouchej mě, jo,
důvod, proč jsi mě...

19
00:04:13,890 --> 00:04:18,722
...šest týdnů neviděla je,
protože já, jo, Jane…

20
00:04:18,759 --> 00:04:21,225
...nedělej si starosti, jen si nedělej
starosti. Podívej, budu muset končit.

21
00:04:21,259 --> 00:04:24,125
Zítra, jo, zítra.

........