1
00:00:03,488 --> 00:00:05,358
<i>JE CHAPADLOVITÁ!

2
00:00:05,359 --> 00:00:07,474
<i>Futurama S06E23
The Tip of the Zoidberg

3
00:00:07,475 --> 00:00:09,553
<i>Překlad: bakeLit

4
00:00:09,554 --> 00:00:11,639
<i>Korekce & časování: bakeLit
Verze titulků: 2.00

5
00:00:11,640 --> 00:00:15,795
<i>www.futuramania.cz

6
00:00:17,436 --> 00:00:20,263
<i>MAMKA - MARMELÁDY,
ŽELÉ A VOJENSKÉ SYSTÉMY

7
00:00:21,595 --> 00:00:24,581
<i>PŘED MNOHA LETY
2927 N. L.

8
00:00:33,861 --> 00:00:36,151
Mamka na palubě!
Za 10...

9
00:00:36,904 --> 00:00:40,803
Tak jo, pěšáci, přišel čas na vaši
přípravnou řeč před misí.

10
00:00:40,804 --> 00:00:43,818
Zastřel každého, kdo mě
nebude pozorně poslouchat.

11
00:00:43,819 --> 00:00:45,342
Ale...

12
00:00:46,580 --> 00:00:48,963
Přestaň čerpat
znalosti, Huberte.

13
00:00:49,561 --> 00:00:50,980
Je to snadná mise.

14
00:00:50,981 --> 00:00:53,638
Pěšáci chytí toho mimozemšťana,
chirurg ho vykuchá

15
00:00:53,639 --> 00:00:56,134
a ty sem zpátky propašuješ
jeho jedovaté části.

16
00:00:56,135 --> 00:00:58,541
Něco spojeného
s jedem, rozumím.

17
00:00:58,542 --> 00:01:01,376
Mimochodem, ten chirurg...
Kde vůbec je?

18
00:01:01,377 --> 00:01:02,852
Ty! Kde je náš řezník?

19
00:01:02,853 --> 00:01:05,985
Madam, to nevím, madam.
Ale je tu jeho vak.

20
00:01:05,986 --> 00:01:08,866
To není vak.
To je můj byt.

21
00:01:10,182 --> 00:01:12,098
Huberte, seznam se
s Johnem Zoidbergem.

22
........