1
00:00:03,644 --> 00:00:04,549
Miláčku, poslouchej,

2
00:00:04,550 --> 00:00:06,951
včera večer jsem chtěl přijít
domů, jasné?

3
00:00:08,219 --> 00:00:11,421
Moje hodina se protáhla a
měl jsem všechno to papírování...

4
00:00:11,455 --> 00:00:13,356
Z čeho mě to obviňuješ?

5
00:00:14,759 --> 00:00:16,827
Teď to s tebou nemůžu
řešit.

6
00:00:16,861 --> 00:00:19,195
Musím jít.
Zavolám ti později.

7
00:00:31,241 --> 00:00:33,409
Dělej.

8
00:00:35,546 --> 00:00:37,713
Ahoj, to jsem já.

9
00:00:39,516 --> 00:00:42,083
Začínám se v tom
opravdu ztrácet.

10
00:00:42,117 --> 00:00:44,118
Nemůžu neustále lhát svojí
manželce.

11
00:00:44,153 --> 00:00:46,287
Ničí mě to.

12
00:00:47,657 --> 00:00:49,925
Musíme s tím skončit.

13
00:00:49,959 --> 00:00:51,092
Můžeme se sejít?

14
00:00:51,126 --> 00:00:53,361
Jsem v parku naproti
hotelu Hayes.

15
00:00:53,395 --> 00:00:55,563
Uvidíme se brzy.

16
00:01:08,787 --> 00:01:12,787
<font color=#00FF00> NCIS 9x03 </font>
<font color=#00FFF>The Penelope Papers</font>

17
00:01:12,788 --> 00:01:16,788
== přeložil <font color=#00FF00>marda</font> ==
== korekce <font color=#00FF00>weunka2101</font> ==

18
00:01:16,813 --> 00:01:38,791
ncis.fantasy-web.net

19
00:01:39,853 --> 00:01:43,292
Ano, já vím, chápu to.
Po 188 říkám, že to chápu.

20
00:01:43,884 --> 00:01:46,152
Ano. Balónky
a stuhy.

21
00:01:46,186 --> 00:01:49,121
Já vím, já vím.
Co? Ne, ne, ne.

22
00:01:49,156 --> 00:01:50,156
Tenhle rok žádné striptérky.

........