1
00:01:26,602 --> 00:01:30,602
Against The Wall S01E09
Lean on Me or Die
2
00:01:30,627 --> 00:01:34,627
přeložil richja a ELiRa
titulky.com
3
00:01:45,661 --> 00:01:47,629
K pohovoru?
4
00:01:47,663 --> 00:01:51,681
Nemáš něco víc v obchodním duchu?
5
00:01:51,682 --> 00:01:54,952
Tak nervózní jsem nebyla od...
6
00:01:54,953 --> 00:01:56,820
Vlastně jsem tak nervózní nikdy nebyla.
7
00:01:56,888 --> 00:01:58,388
Povedeš si skvěle.
8
00:01:58,456 --> 00:02:00,424
Tvoje nápady pro mamčinu
pekárnu jsou úžasný
9
00:02:00,458 --> 00:02:01,992
a oni si to budou myslet taky.
10
00:02:02,026 --> 00:02:03,393
Po stránce designu se nebojím,
11
00:02:03,428 --> 00:02:04,928
spíš že nemám dostatek zkušeností.
12
00:02:04,996 --> 00:02:09,366
Je to jedna z největších
designérských firem v Chicagu.
13
00:02:09,400 --> 00:02:11,368
Co by řekla na renovaci mé ložnice?
14
00:02:11,402 --> 00:02:12,736
Proč?
Má tvou osobnost.
15
00:02:12,770 --> 00:02:14,705
Nudí mě to.
16
00:02:14,739 --> 00:02:16,707
Nemyslím, že tě nudí ložnice.
17
00:02:16,741 --> 00:02:18,575
Spíš tě nudí, že je málo používaná.
18
00:02:18,610 --> 00:02:20,844
- No prosím?
- Ale jdi ty.
19
00:02:20,879 --> 00:02:23,347
Nikoho jsi neměla od toho
rozchodu s Brodym.
20
00:02:23,381 --> 00:02:25,682
Tak hele, nerozešli jsme se.
21
00:02:25,750 --> 00:02:27,918
No jo vlastně, nikdy to nebyl vztah.
22
00:02:27,952 --> 00:02:29,586
No, ať to bylo cokoliv,
tak na tom nesejde.
23
00:02:29,621 --> 00:02:31,054
Skončilo to.
........