1
00:01:26,602 --> 00:01:30,602
Against The Wall S01E09
Lean on Me or Die

2
00:01:30,627 --> 00:01:34,627
přeložil richja a ELiRa
titulky.com

3
00:01:45,661 --> 00:01:47,629
K pohovoru?

4
00:01:47,663 --> 00:01:51,681
Nemáš něco víc v obchodním duchu?

5
00:01:51,682 --> 00:01:54,952
Tak nervózní jsem nebyla od...

6
00:01:54,953 --> 00:01:56,820
Vlastně jsem tak nervózní nikdy nebyla.

7
00:01:56,888 --> 00:01:58,388
Povedeš si skvěle.

8
00:01:58,456 --> 00:02:00,424
Tvoje nápady pro mamčinu
pekárnu jsou úžasný

9
00:02:00,458 --> 00:02:01,992
a oni si to budou myslet taky.

10
00:02:02,026 --> 00:02:03,393
Po stránce designu se nebojím,

11
00:02:03,428 --> 00:02:04,928
spíš že nemám dostatek zkušeností.

12
00:02:04,996 --> 00:02:09,366
Je to jedna z největších
designérských firem v Chicagu.

13
00:02:09,400 --> 00:02:11,368
Co by řekla na renovaci mé ložnice?

14
00:02:11,402 --> 00:02:12,736
Proč?
Má tvou osobnost.

15
00:02:12,770 --> 00:02:14,705
Nudí mě to.

16
00:02:14,739 --> 00:02:16,707
Nemyslím, že tě nudí ložnice.

17
00:02:16,741 --> 00:02:18,575
Spíš tě nudí, že je málo používaná.

18
00:02:18,610 --> 00:02:20,844
- No prosím?
- Ale jdi ty.

19
00:02:20,879 --> 00:02:23,347
Nikoho jsi neměla od toho
rozchodu s Brodym.

20
00:02:23,381 --> 00:02:25,682
Tak hele, nerozešli jsme se.

21
00:02:25,750 --> 00:02:27,918
No jo vlastně, nikdy to nebyl vztah.

22
00:02:27,952 --> 00:02:29,586
No, ať to bylo cokoliv,
tak na tom nesejde.

23
00:02:29,621 --> 00:02:31,054
Skončilo to.

........