1
00:00:00,-286 --> 00:00:01,362
<i>V předchozích dílech The Vampire Diaries:</i>

2
00:00:01,393 --> 00:00:04,279
Užívá si Elena toho, jak ji oba uctíváte?

3
00:00:04,303 --> 00:00:09,183
Už jsem o tobě slyšel, šílený, impulzivní upír,
který je zamilovaný do dívky svého bratra.

4
00:00:09,206 --> 00:00:10,723
Chtěl bych, aby sis ho nechala.

5
00:00:11,242 --> 00:00:13,030
Panebože, je nádherný.

6
00:00:13,086 --> 00:00:14,486
Nemůžu to s tebou vzdát, Stefane.

7
00:00:14,538 --> 00:00:18,440
Je konec. Už tě nechci vidět.
Už s tebou nechci být.

8
00:00:18,458 --> 00:00:19,959
Tati?

9
00:00:20,284 --> 00:00:23,859
Snažím se tě přimět,
aby sis upírství spojovala s bolestí.

10
00:00:24,422 --> 00:00:25,681
Ahoj Bille.

11
00:00:25,749 --> 00:00:27,572
Hybrid, který chce stvořit další hybridy?

12
00:00:27,705 --> 00:00:28,667
Tak co dělám špatně?

13
00:00:28,718 --> 00:00:30,901
Musíme kontaktovat čarodějku,
která tu kletbu vytvořila.

14
00:00:30,979 --> 00:00:32,671
To bude původní čarodějka.

15
00:00:32,722 --> 00:00:34,339
Přiveď mi Rebeku. Má to, co potřebuji.

16
00:00:34,391 --> 00:00:36,392
Je čas probudit se, sestřičko.

17
00:00:37,694 --> 00:00:39,895
- Je nádherný.
- Dala mi ho jedna čarodějka.

18
00:00:39,925 --> 00:00:41,709
Co od tebe Glorie potřebuje?

19
00:00:42,282 --> 00:00:43,699
Kde je můj náhrdelník?

20
00:00:43,783 --> 00:00:46,468
Řekni mi, že to není to, co potřebuje!

21
00:00:46,400 --> 00:00:55,100
Překlad: Bludimirka, rebarborka & xtomas252
Korekce: xtomas252 & Anetka888

22
00:01:10,267 --> 00:01:12,084
K těm šatům musí být ještě něco.

23
00:01:12,332 --> 00:01:13,725
Není.

24
00:01:16,517 --> 00:01:20,152
........