1
00:00:46,373 --> 00:00:48,021
Jsem tak plný.
2
00:00:49,669 --> 00:00:52,075
Měla jsi pravdu,
ten chleba už jsem si dávat neměl.
3
00:00:53,425 --> 00:00:54,826
Nedáme si dezert napůl?
4
00:00:59,499 --> 00:01:01,275
Jsi v pořádku?
Zdá se mi, jako bys tu ani nebyla.
5
00:01:01,395 --> 00:01:04,558
Jen se snažím rozmyslet si,
co vlastně chci.
6
00:01:04,948 --> 00:01:07,710
Jo, já taky.
Co kdybychom to řekli najednou?
7
00:01:08,623 --> 00:01:09,915
Raz, dva, tři...
8
00:01:09,954 --> 00:01:11,928
- Chci se nechat rozvést.
- Crme brlée.
9
00:01:29,347 --> 00:01:30,694
Je čas jít spát.
10
00:01:32,999 --> 00:01:34,339
To nic, je to moje chyba.
11
00:01:34,745 --> 00:01:37,064
Tak rychle do postele,
než se vrátí tví rodiče.
12
00:01:37,107 --> 00:01:40,632
Žádné smutné oči, to na mě neplatí.
Jdi si vyčistit zuby.
13
00:02:14,417 --> 00:02:15,560
To nic neřekneš?
14
00:02:17,917 --> 00:02:22,295
Jsme svoji 25 let
a ty mi nemáš co říct?
15
00:02:28,826 --> 00:02:29,961
Robbie?
16
00:02:30,462 --> 00:02:32,411
Hele, Robbie, neviděl jsi Mollyin
domácí úkol?
17
00:02:32,442 --> 00:02:33,587
Vypadni odtud!
18
00:02:33,707 --> 00:02:34,621
Panebože!
19
00:02:34,741 --> 00:02:35,772
Zavři ty dveře!
20
00:02:37,500 --> 00:02:41,048
Robbie, moc se omlouvám,
nic jsem neviděla.
21
00:02:43,858 --> 00:02:45,041
Panebože!
22
00:02:48,158 --> 00:02:51,455
Dobře, ty nemluvíš a víš, že mě to akorát
přiměje k tomu, abych mluvila víc a víc.
23
........