1
00:00:07,065 --> 00:00:10,470
<i>A zase jedno nádherné</i>
<i>jitro v městě andělů.</i>

2
00:00:15,122 --> 00:00:17,791
<i>Provoz mírně zesiluje</i>
<i>od Pasadeny směrem do centra,</i>

3
00:00:17,792 --> 00:00:21,845
<i>ale nejsou hlášeny žádné</i>
<i>objížďky ani nehody.</i>

4
00:00:21,912 --> 00:00:23,880
Jak skvělý den na dojíždění,

5
00:00:23,931 --> 00:00:25,098
takže, pokud jedete do práce,

6
00:00:25,183 --> 00:00:26,416
měli byste si vyfotit
obrázek na památku.

7
00:00:26,467 --> 00:00:29,803
Jednou ho možná ukážete
svým vnoučatům.

8
00:01:17,818 --> 00:01:21,137
Co to bylo? Okay, právě
explodovalo nějaké SUV.

9
00:01:21,189 --> 00:01:23,190
Zkusíme jít kousek níž.

10
00:01:23,274 --> 00:01:25,442
Je to scéna absolutního chaosu.

11
00:01:27,328 --> 00:01:29,913
Maxi, máme to natočeno?

12
00:01:31,258 --> 00:01:35,258
<font color=#00FF00> NCIS: LA 3x03 </font>
<font color=#00FFFF>Backstopped</font>
TV premiéra 4. října 2011

13
00:01:35,259 --> 00:01:39,259
== sync, corrected by <font color=#00ff00>Surgical</font> ==

14
00:01:52,504 --> 00:01:54,638
To je srovnávání
jablek s hruškama.

15
00:01:54,689 --> 00:01:55,805
Smrtící injekce
s popravčí četou.

16
00:01:55,856 --> 00:01:57,474
Není to fér vůči ani jedné.

17
00:01:57,525 --> 00:01:59,676
Jen říkám, že je nelze srovnávat.

18
00:01:59,727 --> 00:02:00,527
Hetty a Hunterovou.

19
00:02:00,611 --> 00:02:01,728
Vyber si jedovatější.

20
00:02:01,812 --> 00:02:02,946
Hetty je spíš jako

21
00:02:03,013 --> 00:02:04,481
taková malá pilulka,
kterou někomu hodíš do pití,

22
00:02:04,532 --> 00:02:05,699
aby tě pak
na slovo poslechl.

........