1
00:00:00,626 --> 00:00:02,252
Překlad: mikiquicna, forces
Korekce: mikiquicna
Časování: Raphael UPD(addci7ed.com)

2
00:00:02,252 --> 00:00:04,588
<i>I když se tomu říká
Wildova rezidence.</i>

3
00:00:04,630 --> 00:00:07,341
Bylo to tam první den
docela mírumilovné.

4
00:00:07,341 --> 00:00:09,885
Potichu!
Emmyn první den v Neverwoodu.

5
00:00:09,968 --> 00:00:12,095
Shh.
Ať to nedělá takovej randál.

6
00:00:12,137 --> 00:00:14,348
<i>A Steve chtěl, abychom
to tam měli rádi.</i>

7
00:00:14,348 --> 00:00:16,808
Emmy.

8
00:00:16,892 --> 00:00:18,310
Vstáávej.

9
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
Hej, přines tu kávu.

10
00:00:19,478 --> 00:00:21,230
<i>Ale máma a já
jsme byli už vzhůru.</i>

11
00:00:21,313 --> 00:00:22,898
Oh, to si ze mě
musíš dělat srandu.

12
00:00:22,981 --> 00:00:25,442
Byli jsme ve městě,
kde navštívila

13
00:00:25,484 --> 00:00:26,902
mojí novou školu.
Hustý!

14
00:00:26,944 --> 00:00:28,487
Když otevřou dveře, chci,
aby viděli tu šunku.

15
00:00:28,570 --> 00:00:30,489
Steve.
Oh, Emmy

16
00:00:30,531 --> 00:00:32,824
Jsi vzhůru. Ahoj.
Hej, lidi, Emmy je vzhůru.

17
00:00:32,908 --> 00:00:34,660
Už nepotřebujete být potichu.

18
00:00:34,743 --> 00:00:37,329
Co se tady dějě?
No, jenom jsem tě chtěl pozdravit.

19
00:00:37,371 --> 00:00:38,830
<i>Oh, bože.
do tvé krásné nové, čisté--</i>

20
00:00:38,872 --> 00:00:41,375
Šunka!

21
00:00:41,458 --> 00:00:42,835
<i>Lunte!
Moje chyba.</i>
........