1
00:00:00,626 --> 00:00:02,252
Překlad: mikiquicna, forces
Korekce: mikiquicna
Časování: Raphael UPD(addci7ed.com)
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,588
<i>I když se tomu říká
Wildova rezidence.</i>
3
00:00:04,630 --> 00:00:07,341
Bylo to tam první den
docela mírumilovné.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,885
Potichu!
Emmyn první den v Neverwoodu.
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,095
Shh.
Ať to nedělá takovej randál.
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,348
<i>A Steve chtěl, abychom
to tam měli rádi.</i>
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,808
Emmy.
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,310
Vstáávej.
9
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
Hej, přines tu kávu.
10
00:00:19,478 --> 00:00:21,230
<i>Ale máma a já
jsme byli už vzhůru.</i>
11
00:00:21,313 --> 00:00:22,898
Oh, to si ze mě
musíš dělat srandu.
12
00:00:22,981 --> 00:00:25,442
Byli jsme ve městě,
kde navštívila
13
00:00:25,484 --> 00:00:26,902
mojí novou školu.
Hustý!
14
00:00:26,944 --> 00:00:28,487
Když otevřou dveře, chci,
aby viděli tu šunku.
15
00:00:28,570 --> 00:00:30,489
Steve.
Oh, Emmy
16
00:00:30,531 --> 00:00:32,824
Jsi vzhůru. Ahoj.
Hej, lidi, Emmy je vzhůru.
17
00:00:32,908 --> 00:00:34,660
Už nepotřebujete být potichu.
18
00:00:34,743 --> 00:00:37,329
Co se tady dějě?
No, jenom jsem tě chtěl pozdravit.
19
00:00:37,371 --> 00:00:38,830
<i>Oh, bože.
do tvé krásné nové, čisté--</i>
20
00:00:38,872 --> 00:00:41,375
Šunka!
21
00:00:41,458 --> 00:00:42,835
<i>Lunte!
Moje chyba.</i>
........