1
00:00:12,927 --> 00:00:15,157
Dnes večer
tu máme závod do Blackpoolu.
2
00:00:15,384 --> 00:00:18,126
Nové Lamborghini
bude v našem studiu.
3
00:00:18,232 --> 00:00:22,536
A konečně máme
Bugatti Veyron na naší trati.
4
00:00:30,433 --> 00:00:31,954
Děkuji vám, děkuji vám.
Dobrý den!
5
00:00:32,234 --> 00:00:33,274
Dobrý den, vítejte.
6
00:00:37,215 --> 00:00:38,554
Každý týden
buď Richard nebo já
7
00:00:38,794 --> 00:00:42,353
řídíme strašně rychlé auto
na naší trati,
8
00:00:42,594 --> 00:00:45,673
ale když došlo na natáčení
pro tento díl, nastal problém.
9
00:00:45,954 --> 00:00:47,954
Ani jeden z nás nebyl k dispozici.
10
00:00:48,073 --> 00:00:50,073
Já měl poraněný krk
po havárii v náklaďáku
11
00:00:50,354 --> 00:00:52,954
a Richard byl zaneprázdněn
prodejem ryb v Morrisons.
12
00:00:54,327 --> 00:00:55,935
Což znamenalo,
13
00:00:55,970 --> 00:00:57,509
že vůbec poprvé,
14
00:00:57,544 --> 00:00:59,828
to bylo na Kapitánu Šnekovi.
15
00:00:59,863 --> 00:01:00,552
Bůh nám pomáhej.
16
00:01:07,192 --> 00:01:12,192
Když jsem přijel, okolo trati
vládlo typicky britské podzimní počasí.
17
00:01:14,118 --> 00:01:18,490
Dobře, jdeme na to. Testovací trať Top Gearu.
Já jako náhradník.
18
00:01:18,700 --> 00:01:24,098
Velmi jsem naléhal na kancelář -
nechci tu nějaký opuletní
19
00:01:24,133 --> 00:01:25,906
dvoudveřový italský supersport
20
00:01:25,941 --> 00:01:31,895
s maximálkou 400 km/h
a cenou 250.000 liber a podobné nesmysly.
21
00:01:31,930 --> 00:01:36,064
Chci řídit něco jako,
abych byl upřímný, něco...
22
00:01:37,673 --> 00:01:39,257
........