1
00:00:12,927 --> 00:00:15,157
Dnes večer
tu máme závod do Blackpoolu.

2
00:00:15,384 --> 00:00:18,126
Nové Lamborghini
bude v našem studiu.

3
00:00:18,232 --> 00:00:22,536
A konečně máme
Bugatti Veyron na naší trati.

4
00:00:30,433 --> 00:00:31,954
Děkuji vám, děkuji vám.
Dobrý den!

5
00:00:32,234 --> 00:00:33,274
Dobrý den, vítejte.

6
00:00:37,215 --> 00:00:38,554
Každý týden
buď Richard nebo já

7
00:00:38,794 --> 00:00:42,353
řídíme strašně rychlé auto
na naší trati,

8
00:00:42,594 --> 00:00:45,673
ale když došlo na natáčení
pro tento díl, nastal problém.

9
00:00:45,954 --> 00:00:47,954
Ani jeden z nás nebyl k dispozici.

10
00:00:48,073 --> 00:00:50,073
Já měl poraněný krk
po havárii v náklaďáku

11
00:00:50,354 --> 00:00:52,954
a Richard byl zaneprázdněn
prodejem ryb v Morrisons.

12
00:00:54,327 --> 00:00:55,935
Což znamenalo,

13
00:00:55,970 --> 00:00:57,509
že vůbec poprvé,

14
00:00:57,544 --> 00:00:59,828
to bylo na Kapitánu Šnekovi.

15
00:00:59,863 --> 00:01:00,552
Bůh nám pomáhej.

16
00:01:07,192 --> 00:01:12,192
Když jsem přijel, okolo trati
vládlo typicky britské podzimní počasí.

17
00:01:14,118 --> 00:01:18,490
Dobře, jdeme na to. Testovací trať Top Gearu.
Já jako náhradník.

18
00:01:18,700 --> 00:01:24,098
Velmi jsem naléhal na kancelář -
nechci tu nějaký opuletní

19
00:01:24,133 --> 00:01:25,906
dvoudveřový italský supersport

20
00:01:25,941 --> 00:01:31,895
s maximálkou 400 km/h
a cenou 250.000 liber a podobné nesmysly.

21
00:01:31,930 --> 00:01:36,064
Chci řídit něco jako,
abych byl upřímný, něco...

22
00:01:37,673 --> 00:01:39,257
........