1
00:00:02,085 --> 00:00:03,837
DŘÍVE

2
00:00:03,837 --> 00:00:05,255
Tomu nevěřím.

3
00:00:05,255 --> 00:00:06,632
<i>Ve Wyomingu?</i>
Co to znamená?

4
00:00:06,632 --> 00:00:09,343
<i>Každý z těch X
je opuštěnej pohraniční kostel</i>

5
00:00:09,468 --> 00:00:10,928
<i>všechny z poloviny
19. století,</i>

6
00:00:10,969 --> 00:00:13,055
- postavený Samuelem Coltem.
- Samuel Colt?

7
00:00:13,055 --> 00:00:14,973
<i>Ten zabiják démonů, výrobce zbraní,
ten Samuel Colt?</i>

8
00:00:15,015 --> 00:00:17,768
<i>Jo. Postavil soukromý
železniční tratě</i>

9
00:00:18,268 --> 00:00:20,229
<i>spojující kostel
s kostelem.</i>

10
00:00:20,604 --> 00:00:24,191
A náhodou
vedou takhle.

11
00:00:24,483 --> 00:00:28,612
<i>Je to past na ďábla.
100 čtverečních mil velká past na ďábla.</i>

12
00:00:30,364 --> 00:00:31,573
<i>1973.</i>

13
00:00:31,615 --> 00:00:33,325
- Co to je?
- Jak myslíš, že to vypadá?

14
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
- Je to skutečný?
- Velmi.

15
00:00:35,160 --> 00:00:38,497
Dobře, takže co, andělé si přivlastnili
nějakej DeLorean? Jak jsem se sem dostal?

16
00:00:38,497 --> 00:00:40,749
Čas je plynulý,
Deane.

17
00:00:40,832 --> 00:00:43,168
Není to lehké,
ale příležitostně ho můžeme zakřivit.

18
00:00:43,168 --> 00:00:45,879
Ale řekl bych, <i>že "Očistec" znáte.
Tohle je celý o tom</i>

19
00:00:45,879 --> 00:00:47,756
<i>otevřít bránu
a pustit něco sem.</i>

20
00:00:47,756 --> 00:00:49,132
- Co?
- Dělám na tom.

21
00:00:49,174 --> 00:00:50,926
- Můžeš nám říct aspoň něco?
........