1
00:00:40,360 --> 00:00:42,032
Pamatujete si mne,pane?
2
00:00:45,280 --> 00:00:46,429
Jen si vzpomeňte.
3
00:00:47,240 --> 00:00:48,992
Snad jsem se tolik nezměnil?
4
00:00:49,680 --> 00:00:50,874
Rozpomeňte se!
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,194
Markýz Ozembouch!
6
00:00:55,320 --> 00:00:58,710
Správně! Tak jste mne nazval,
když jsem upadl při tanci.
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,272
Ozembouch!
Tak pichlavá přezdívka!
8
00:01:02,920 --> 00:01:04,876
Nikdy jsem to nestrávil.
9
00:01:09,600 --> 00:01:12,160
A kde je teď ta
vaše duchaplnost?
10
00:01:12,600 --> 00:01:13,669
Zmizela?
11
00:01:15,200 --> 00:01:17,191
Je to těžká rána pro
salónní společnost!
12
00:01:23,240 --> 00:01:24,639
Od té doby jsem sice viděl...
13
00:01:25,840 --> 00:01:27,239
...mnoho krajů...
14
00:01:30,400 --> 00:01:32,391
...kde mají mnohem drsnější způsoby...
15
00:01:38,240 --> 00:01:40,276
...ale na tuto potupu
jsem nezapomněl.
16
00:01:43,880 --> 00:01:46,030
Zdá se, že vás
začínám nudit, pane.
17
00:01:53,920 --> 00:01:56,832
Počkám na paní
de Blayac v salónu.
18
00:01:57,080 --> 00:01:58,957
Očakává vás u sebe,
už jsem vás ohlásila.
19
00:02:00,240 --> 00:02:03,869
Obávam se, že pan de Blayac se
od radosti tak trochu pozapomněl...
20
00:04:09,160 --> 00:04:10,832
- Vrať se domů.
- Ale...
21
00:04:11,560 --> 00:04:14,233
Drkotáš zuby, oči se ti lesknou!
Víš, co to znamená.
22
00:04:15,400 --> 00:04:16,435
Nehýbej se.
23
........