1
00:02:15,236 --> 00:02:19,195
SPI International
uvádí
2
00:02:19,516 --> 00:02:23,395
V sedmdesátých letech chtěli
všichni policajti ven z města.
3
00:02:23,556 --> 00:02:27,390
Ale jediní policajti, co mohli
bydlet mimo, byli ti přepravní,
4
00:02:27,556 --> 00:02:32,027
protože přeprava je řízena
i z Jersey a z Connecticutu.
5
00:02:32,196 --> 00:02:34,710
A tak dělali kluci z 37. okrsku
6
00:02:34,876 --> 00:02:36,946
přesčasy na stanicích metra,
7
00:02:37,116 --> 00:02:41,473
aby je město zařadilo jako
pomocné přepravní policisty.
8
00:02:41,636 --> 00:02:45,709
Koupili pozemky v Jersey, peníze
si levně vypůjčili od známých.
9
00:02:45,876 --> 00:02:49,186
Vytvořili si místo,
kde budou od toho svinstva pryč.
10
00:02:49,356 --> 00:02:51,153
Tedy aspoň si to mysleli.
11
00:02:51,796 --> 00:03:00,352
ZEMĚ POLICAJTŮ
12
00:03:02,556 --> 00:03:04,751
Každý okrsek má vlastní bar
pro policajty.
13
00:03:04,916 --> 00:03:08,625
Soukromý klub. Jen pro
uniformy. Žádný civilové.
14
00:03:09,836 --> 00:03:12,987
Pro Sedmatřicítku to bylo
"U čtyř es",
15
00:03:13,156 --> 00:03:16,193
hned za řekou.
16
00:03:27,756 --> 00:03:30,395
Toho místního hrdinu
si najali jako svýho šerifa.
17
00:03:30,556 --> 00:03:33,275
Chtěl se dostat k policii,
ale neslyšel na jedno ucho.
18
00:03:33,436 --> 00:03:36,667
Ten arménskej chlápek,
ten z druhýho břehu.
19
00:03:36,836 --> 00:03:40,033
Řekl jí, že ji zabije.
Že do rána bude po ní.
20
00:03:40,196 --> 00:03:43,108
- Hodil jí tam tu krabici.
- A zavolal vás.
21
00:03:43,276 --> 00:03:47,872
- Pyrotechniky. - Jdeme tam,
na místě to zrentgenujeme.
........