1
00:00:00,253 --> 00:00:01,776
<i>V předchozích dílech/i>
Two and a Half Men...

2
00:00:02,387 --> 00:00:03,931
Já se nechci rozvést.

3
00:00:03,932 --> 00:00:05,398
Proč se musíme rozvádět?

4
00:00:05,708 --> 00:00:06,907
Protože já jsem dospěla

5
00:00:06,909 --> 00:00:09,109
a ty jsi pořád stejný kluk,
jaký jsi byl v 19.

6
00:00:09,111 --> 00:00:10,160
Ne, to není pravda.

7
00:00:10,162 --> 00:00:11,512
Teď mám mnohem více peněz.

8
00:00:11,514 --> 00:00:13,781
To není o tom, co máš.
Je to o tom kým jsi.

9
00:00:13,783 --> 00:00:15,115
Ach.

10
00:00:15,117 --> 00:00:17,985
No, tak to jsem skoro
stejný kluk.

11
00:00:17,987 --> 00:00:19,152
Skvělé zprávy, Alane.

12
00:00:19,154 --> 00:00:22,122
Berta souhlasila, že tu zůstane
bydlet jako hospodyně.

13
00:00:22,124 --> 00:00:23,841
Jo, přemluvil mě k tomu.

14
00:00:23,843 --> 00:00:26,493
<i>Zajímalo by mě jak chutná</i>
<i>jeho pot.</i>

15
00:00:27,168 --> 00:00:28,351
Už je čas, abych šel.

16
00:00:28,353 --> 00:00:29,819
Počkej.

17
00:00:29,821 --> 00:00:31,187
Pojď sem.

18
00:00:31,189 --> 00:00:32,672
Obejmi mě na rozloučenou.

19
00:00:33,691 --> 00:00:36,509
Zabírám si tvůj pokoj, Zippy.

20
00:00:36,511 --> 00:00:38,478
Zachránil si mi tam zadek.

21
00:00:38,480 --> 00:00:39,445
Hodně ti dlužím.

22
00:00:39,447 --> 00:00:40,680
Pokud je něco, co potřebuješ,

23
00:00:40,682 --> 00:00:41,898
jakkoli ti mohu pomoci...

24
00:00:41,900 --> 00:00:44,951
........