1
00:02:11,522 --> 00:02:14,616
Co se děje, Campbelle?
Zastavujeme až za 3 hodiny.

2
00:02:14,691 --> 00:02:17,057
Dunson mi řekl,
že opouští karavanu.

3
00:02:17,127 --> 00:02:19,493
- Je to pravda? Odjíždíte?
- Je to tak.

4
00:02:19,563 --> 00:02:21,656
To je vyloučeno.
Dal jste se najmout.

5
00:02:21,732 --> 00:02:25,190
- Souhlasil jste...
- Nedal jsem se najmout, jinak bych tady zůstal.

6
00:02:25,269 --> 00:02:28,136
Pokud si vzpomínáte, tak jsem se k vám připojil
až když jste odjeli ze St. Louis.

7
00:02:28,205 --> 00:02:31,868
Počkejte. Tohle je indiánská země.
Říkáte si o problém.

8
00:02:31,942 --> 00:02:34,809
Už třetí den po sobě vidíme
kouř a signály.

9
00:02:34,878 --> 00:02:36,140
My víme.

10
00:02:36,213 --> 00:02:38,545
Jsou někde kolem.
Cítím je.

11
00:02:38,615 --> 00:02:42,073
Vy dva si klidně padněte Komančům do rukou,
ne ale váš dobytek.

12
00:02:42,152 --> 00:02:44,143
Ten potřebujeme k založení stád
v Californii.

13
00:02:44,221 --> 00:02:47,315
Zakládat stáda je dobrá věc.
V tom jsme za jedno.

14
00:02:47,391 --> 00:02:49,416
Ale já si založím svoje

15
00:02:49,493 --> 00:02:52,428
Už od Salt Fork sluduju půdu
na jih odtud.

16
00:02:52,496 --> 00:02:56,398
Je dobrá. Dobrá tráva pro dobytek
Pojedu na jih a hotovo.

17
00:02:56,466 --> 00:02:59,492
Poslyšte, tak dobrého střelce
nemohu postrádat

18
00:02:59,570 --> 00:03:02,664
S tak dobrým střelcem
je neradno se hádat.

19
00:03:02,739 --> 00:03:05,503
Být vámi, plukovníku,
nechám ho jít

20
00:03:05,576 --> 00:03:09,205
Je paličatej a jeho rozhodnutí
nezměníte ani vy.

21
00:03:09,279 --> 00:03:12,339
........