1
00:00:02,875 --> 00:00:06,746
Mám teda všechny tvoje věci odstěhovat sama,
nebo mi hodláš pomoct?
2
00:00:06,948 --> 00:00:09,515
Vždyť ti pomáhám.
Balím vzpomínky.
3
00:00:10,934 --> 00:00:12,785
Víš, že jsem měl o dvě a
půl kila míň,
4
00:00:12,787 --> 00:00:14,370
když jsem byl na střední?
5
00:00:14,372 --> 00:00:16,789
Víš o tom, že máš každou
skleničku jinou?
6
00:00:16,791 --> 00:00:19,658
Nechápu, jak to člověk dokáže.
7
00:00:19,660 --> 00:00:21,693
Říkáš si, stejný účes?
8
00:00:21,695 --> 00:00:24,363
Odpovím, stejný kadeřník.
9
00:00:25,800 --> 00:00:28,250
Víš, doma mám plno sklenic,
10
00:00:28,252 --> 00:00:31,036
tak bysme možná ty tvoje
mohli darovat charitě.
11
00:00:31,038 --> 00:00:33,556
Hele, zadrž. Jsou mezi nimi
sběratelský kousky.
12
00:00:33,558 --> 00:00:35,307
Vážně? A která značka
má vyšší hodnotu?
13
00:00:35,309 --> 00:00:40,346
Bam-Bam nebo
Mayor McCheese?
14
00:00:40,348 --> 00:00:42,064
McCheese, samozřejmě.
15
00:00:42,066 --> 00:00:45,184
Myslím, že je furt použitelný
pro bezedný nápoj.
16
00:00:45,186 --> 00:00:49,054
Dobře, necháme si tenhle a cestovní
hrnek se Sammy Sosou (baseballový hráč).
17
00:00:49,056 --> 00:00:50,322
A mojí misku na cereálie.
18
00:00:50,324 --> 00:00:52,224
Má ideální velikost.
19
00:00:52,226 --> 00:00:54,660
Navíc v ní můžeš koupat dítě.
20
00:00:56,229 --> 00:00:58,697
Neboj se, tvoji misku na
cereálie jsem už zabalila.
21
00:00:58,699 --> 00:01:01,367
A co uděláme s tvojí televizí?
22
00:01:01,369 --> 00:01:04,320
No, ty nemáš televizi v ložnici.
23
........