1
00:01:18,467 --> 00:01:23,128
Walpole, věznice s maximální ostrahou
25. listopadu 1973

2
00:01:23,429 --> 00:01:27,476
Pan doktor Arlen? Tady Albert.
Albert de Salvo.

3
00:01:28,435 --> 00:01:32,481
<i>To bych nečekal, že se mi ozvete.
Jak se daří?</i>

4
00:01:34,108 --> 00:01:36,860
No, vlastně dobře.

5
00:01:37,029 --> 00:01:40,148
Ve Walpole to není
zas tak hrozný.

6
00:01:40,656 --> 00:01:47,455
To rád slyším. Mohl byste ukojit moji
zvědavost a říct mi, proč mi voláte?

7
00:01:47,664 --> 00:01:50,071
Potřebuju si od něčeho ulevit.

8
00:01:50,792 --> 00:01:53,543
S tím vám jistě pomůže
tamní psychiatr.

9
00:01:53,752 --> 00:01:55,544
<i>S tímhle ne.</i>

10
00:01:56,756 --> 00:02:00,291
Chci říct pravdu o vraždách
Bostonskýho škrtiče.

11
00:02:01,803 --> 00:02:03,595
Aha.

12
00:02:04,223 --> 00:02:08,434
Podívejte, Alberte,
to po telefonu řešit nebudeme.

13
00:02:09,019 --> 00:02:13,313
Zařídím nám terapeutické
sezení na zítra na devátou.

14
00:02:13,649 --> 00:02:16,104
<i>- Tam to probereme.
- Bezva.</i>

15
00:02:17,026 --> 00:02:19,565
Díky, pane doktore, díky moc.

16
00:02:27,288 --> 00:02:33,409
BOSTONSKÝ ŠKRTIČ

17
00:03:16,380 --> 00:03:18,622
Ne, ne, to už by stačilo.

18
00:03:18,966 --> 00:03:22,798
-Pěkně prosím, smutně koukám.
-Je pozdě, brzo vstávám.

19
00:03:23,053 --> 00:03:26,339
-Ještě chvilinku.
-Nedoprošuj se, Romeo.

20
00:03:26,390 --> 00:03:28,798
To ti nesluší.

21
00:03:30,311 --> 00:03:38,852
No jo, máš recht. Jako správný rytíř
odklušu vstříc chladné temné noci.

22
00:03:43,700 --> 00:03:45,574
Sbohem, má paní.
........