1
00:00:00,000 --> 00:00:00,850
<b>clone-wars.cz uvádí:
</b>
2
00:00:00,851 --> 00:00:07,850
<b>clone-wars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</b>
3
00:00:11,350 --> 00:00:15,350
<i>Kdo je větší hlupák, ten hloupý,
nebo ten, kdo ho následuje?</i>
4
00:00:17,445 --> 00:00:21,585
<i>Domovský svět spoután! Během mírumilovné
podpůrné mise na planetě Aleen</i>
5
00:00:21,586 --> 00:00:27,730
<i>byli R2-D2 a C-3PO chyceni v
dobrodružství nad jejich chápání.</i>
6
00:00:27,731 --> 00:00:33,269
<i>Po té, co konečně vyřešili krizi a byli
převezeni na křižník mistryně Adi Gallie,</i>
7
00:00:33,270 --> 00:00:38,989
<i>směřují domů vstříc bezpečí Republiky
a doufají, že se vyhnou útoku Separatistů.</i>
8
00:00:38,990 --> 00:00:42,729
A paní Padmé, nebudete
věřit tomu dobrodružství,
9
00:00:42,730 --> 00:00:45,750
do kterého jsme se s R2 dostali
na té ztrápené planetě Aleen.
10
00:00:45,751 --> 00:00:49,821
Byli jsme v těch nejabsurdnějších
situacích, které bych nikdy nespočítal.
11
00:00:49,822 --> 00:00:53,850
<i>Říkala jsem ti, 3PO, že mezi těmi
několika miliony planet, které znáš</i>
12
00:00:53,851 --> 00:00:55,809
<i>tam venku, je velký vesmír.</i>
13
00:00:55,810 --> 00:00:59,558
A z velké části očividně
docela necivilizovaný.
14
00:00:59,559 --> 00:01:02,860
Doufám, že už nikdy neskončím
na misi podobného charakteru.
15
00:01:02,861 --> 00:01:06,556
<i>Dobře. Potřebuji tě tady, abys
dohlížel na senátorskou hostinu.</i>
16
00:01:06,557 --> 00:01:09,350
<i>Byla posunuta a je už za dva dny.</i>
17
00:01:10,161 --> 00:01:11,394
Oh, můj...!
18
00:01:21,555 --> 00:01:24,915
Zasáhli hlavní reaktor.
Připravte se na evakuaci.
19
00:01:26,327 --> 00:01:31,139
<i>Postradatelný personál
ať se okamžitě evakuuje!</i>
20
00:01:31,140 --> 00:01:34,951
Slyšel jsi to?
Musíme se odtud dostat!
21
00:01:42,350 --> 00:01:44,552
To je generál Grievous!
........