1
00:00:01,250 --> 00:00:09,130
Z odposlechu přeložil VEGETOL
2
00:00:47,250 --> 00:00:50,130
ŘÍČNÍ VRAŽDY
3
00:02:59,930 --> 00:03:03,210
- Tady máš pivo, Jacku.
- Díky, Steve.
4
00:03:08,730 --> 00:03:12,050
Třetí noc za sebou?
Tobě tu ale musí chutnat.
5
00:03:12,330 --> 00:03:16,850
Jídlo je dobrý, ale moc se
mi tu líbí šéfkuchař.
6
00:03:18,210 --> 00:03:20,530
- Opravdu jsi objednal ten víkend?
- Jo.
7
00:03:20,690 --> 00:03:24,490
Vezmu mámu a tátu do
té restaurace u řeky.
8
00:03:24,610 --> 00:03:27,550
V tomhle počasí,
se může řeka rozvodnit.
9
00:03:27,690 --> 00:03:31,770
- Aspoň by si měl můj táta na co stěžovat.
Znáš ho - Jo.
10
00:03:31,930 --> 00:03:34,170
Řekni mámě,
že budu v úterý připravená.
11
00:03:34,330 --> 00:03:39,450
Navštívím jí s lahví vína,
dáme si oběd...
12
00:03:39,490 --> 00:03:41,490
Dobrá. Budeš tu dneska dlouho?
13
00:03:41,650 --> 00:03:46,930
- Možná ještě hodinu. Počkáš?
- Co třeba romantická procházka.
14
00:03:47,090 --> 00:03:49,290
V dešti?
15
00:03:49,530 --> 00:03:52,090
Lepší bude romatická jízda taxíkem.
16
00:03:52,330 --> 00:03:56,730
Myslím, že procházka bude skvělá.
17
00:03:57,050 --> 00:04:03,850
- Jsi nějak netrpělivý. - Myslíš?
- Jo. - Dneska ti to moc sluší.
18
00:04:10,050 --> 00:04:14,010
Nerada to říkám, ale podívej,
kdo tu je.
19
00:04:14,050 --> 00:04:16,010
- Ahoj, Jenny.
- Podívejme, kdo přišel.
20
00:04:16,530 --> 00:04:19,610
Měly to být taneční ze 70. let.
Připadám si hloupě.
21
00:04:20,530 --> 00:04:22,610
Ne, vypadáš skvěle.
22
00:04:22,930 --> 00:04:27,050
........