1
00:00:00,323 --> 00:00:05,069
<i>V zemi mýtů a za časů kouzel
spočívá osud velkého království</i>

2
00:00:05,380 --> 00:00:07,653
<i>na bedrech mladého chlapce.</i>

3
00:00:08,538 --> 00:00:10,617
<i>Jmenuje se... </i>

4
00:00:10,618 --> 00:00:11,898
<i>Merlin.</i>

5
00:00:38,818 --> 00:00:40,817
Stůj!

6
00:00:40,818 --> 00:00:43,898
Zůstaň, kde jsi.

7
00:00:48,498 --> 00:00:49,897
Kam máš namířeno?

8
00:00:49,898 --> 00:00:51,778
K Meredorskému moři.

9
00:00:54,218 --> 00:00:55,578
Co máš ve voze?

10
00:01:01,298 --> 00:01:02,738
Lady Morgana...

11
00:01:21,338 --> 00:01:22,857
Jsi v pořádku?

12
00:01:22,858 --> 00:01:25,297
Ano. Děkuji ti, sestro.

13
00:01:25,298 --> 00:01:26,817
Ale musíme si pospíšit.

14
00:01:26,818 --> 00:01:30,738
Už je téměř noc a máme to ještě daleko.

15
00:01:32,414 --> 00:01:35,216
Merlin.S04.E01 - Nejtemnější hodina, 1. část
Verze pro neslyšící

16
00:01:56,393 --> 00:02:01,013
Překlad: ELiRa, Antrey
Korekce a časování: ELiRa

17
00:02:11,738 --> 00:02:12,858
Promiňte!

18
00:02:23,898 --> 00:02:25,897
Co děláš v mojí kuchyni?

19
00:02:25,898 --> 00:02:27,977
Princova košile...

20
00:02:27,978 --> 00:02:31,698
Drž svoje špinavé pracky dál
od mého jídla. Rozumíš?

21
00:02:46,138 --> 00:02:48,378
Hej!

22
00:02:57,738 --> 00:02:59,178
Zkus trochu soli.

23
00:02:59,179 --> 00:03:02,097
Artuš mně zabije!

24
00:03:02,098 --> 00:03:03,578
Podívej.

........