1
00:01:01,170 --> 00:01:03,180
Pán McHugh, pani McHughová,

2
00:01:03,340 --> 00:01:07,300
vaša podpora nám pomohla
dostať sa na svetovú úroveň.

3
00:01:07,790 --> 00:01:10,650
Na novú sezónu máme obrovské plány.

4
00:01:10,650 --> 00:01:12,260
Pán Hayes vám určite
rád porozpráva

5
00:01:12,260 --> 00:01:15,140
o úžasných dielach,
ktoré môžete sponzorovať.

6
00:01:16,640 --> 00:01:17,410
Kde je?

7
00:01:18,930 --> 00:01:19,970
Zožeň ho.

8
00:01:21,370 --> 00:01:23,700
Pán Hayes určite
hneď príde.

9
00:01:25,150 --> 00:01:26,870
Myrna sa ide zblázniť, Owen.

10
00:01:26,870 --> 00:01:28,130
Kde je pán Hayes?

11
00:01:28,460 --> 00:01:29,610
<i>V západnom krídle nie je.</i>

12
00:01:29,610 --> 00:01:31,690
<i>Pozriem sa ešte na mužskom WC.
Hľadaj ďalej.</i>

13
00:01:32,430 --> 00:01:33,690
Uh, prepáčte ...

14
00:01:43,010 --> 00:01:43,750
Zlato!

15
00:01:44,110 --> 00:01:45,190
Chvíľočku.

16
00:01:45,210 --> 00:01:48,340
Práve hádžem chlapa
z Brooklynského mosta.

17
00:01:49,630 --> 00:01:51,640
Oh, som si istá, že...

18
00:01:53,170 --> 00:01:56,120
"Carter Damon" ocení
krátku pauzu.

19
00:01:56,290 --> 00:01:57,700
Neskoro. Už je na placku.

20
00:01:57,700 --> 00:01:59,080
Takže?

21
00:01:59,160 --> 00:02:01,700
Pozvala som sem na piatok večer
svoj herecký krúžok.

22
00:02:01,710 --> 00:02:04,180
Budeme skúšať Norine scény
z "Domu bábik".

23
00:02:04,180 --> 00:02:06,560
Vďaka za varovanie.
........