1
00:00:01,320 --> 00:00:03,436

2
00:00:22,760 --> 00:00:24,398
Vypadá to na těžký úraz hlavy.
Ošklivě krvácí.

3
00:00:24,480 --> 00:00:25,469
Jdu dovnitř, chlape.

4
00:00:28,800 --> 00:00:32,395
Dobře, dobře.
Poranění na krku, hlavě a na rukách.

5
00:00:33,880 --> 00:00:35,598
Dobře.
Jo.

6
00:00:35,680 --> 00:00:38,274
Dobře.
Ozi, zůstaň tam, dobře?

7
00:00:38,360 --> 00:00:39,918
Dobře, kámo.
Dál už nechoď.

8
00:00:40,000 --> 00:00:42,673
A je to.
Měl bych to zvládnout.

9
00:00:45,240 --> 00:00:48,357
Toby, máme tu problém.
Jo, neříkej mi, že jsi uvízl.

10
00:00:48,440 --> 00:00:50,670
Dobrá tedy. Nebudu to říkat.

11
00:00:53,120 --> 00:00:55,236
Děláte si srandu, že?

12
00:00:56,000 --> 00:00:58,070
Je konec. Uvízli.

13
00:00:58,360 --> 00:00:59,998
Rozumím.

14
00:01:03,920 --> 00:01:08,436
Brilantní. Naprosto brilantní.

15
00:01:08,600 --> 00:01:09,919

16
00:01:11,000 --> 00:01:12,115

17
00:01:12,200 --> 00:01:13,679
Takže vy jste herečka?

18
00:01:21,080 --> 00:01:22,638

19
00:01:23,320 --> 00:01:25,629
Takže...mohli byste používat ruce?

20
00:01:26,000 --> 00:01:27,035

21
00:01:27,120 --> 00:01:29,509
Dobře, tak to není naše nejlepší hodina, můj příteli.

22
00:01:29,600 --> 00:01:32,956
Aspoň nikdo nezemřel. To něco znamená.
No, den ještě neskončil.

23
00:01:33,040 --> 00:01:36,112
Víš, kdybychom tenhle týden neprošli hodnocením,
mohli by nám snížit hodnost.

24
00:01:36,200 --> 00:01:38,430
Zvládnem to.
Sníží nám hodnost,
........