1
00:00:52,472 --> 00:00:57,757
SUPER 8
Přeložil z odposlechu fčelí medvídek
2
00:01:02,273 --> 00:01:06,319
LILLIANSKÉ ŽELEZÁRNY
BEZPEČNOST JE NÁŠ HLAVNÍ CÍL
3
00:01:06,402 --> 00:01:10,448
DNŮ OD POSLEDNÍ NEHODY:
4
00:01:38,560 --> 00:01:40,561
Tolik se o toho hocha bojím.
5
00:01:42,397 --> 00:01:43,940
Joe bude v pohodě.
6
00:01:44,983 --> 00:01:46,818
Znamenala pro něj všechno.
7
00:01:48,194 --> 00:01:50,780
Jack se o něj postará.
Je to dobrej chlap.
8
00:01:51,322 --> 00:01:53,574
Ale nikdy předtím nemusel být táta.
9
00:01:56,452 --> 00:01:58,454
Myslím, že Joeovi nerozumí.
10
00:02:01,750 --> 00:02:06,045
- Jak dlouho tam pracovala?
- Pět let. Pět nebo šest.
11
00:02:06,170 --> 00:02:09,299
- Co myslíte, že je v rakvi?
- Zmlkni Ježíši.
12
00:02:09,382 --> 00:02:11,551
Já jenom kvůli tomu, jak zemřela.
13
00:02:12,181 --> 00:02:16,889
- Vás to nenapadlo? - Ne,
a jím makarónový salát. - Mě to napadlo.
14
00:02:17,009 --> 00:02:18,627
Slyšel jsem, že ji
to úplně rozdrtilo.
15
00:02:18,747 --> 00:02:21,853
Jak to asi mohlo dopadnout s
ocelovou traverzou, co váží tunu.
16
00:02:21,973 --> 00:02:24,684
- Nechápu, jak dokážete jíst.
- Zkus krůtí závitky. Jsou dobré.
17
00:02:24,804 --> 00:02:27,317
Lucy, dolů.
18
00:02:28,240 --> 00:02:32,219
- Joea, viděli jste Joea?
- Joe už mi nebude pomáhat s filmem.
19
00:02:32,339 --> 00:02:36,088
- Proč? - Proč asi? Kvůli příběhu.
Je to o oživlých mrtvých.
20
00:02:36,208 --> 00:02:39,120
- Jeho máma není zombie.
- Ale je mrtvá, pitomče.
21
00:02:39,240 --> 00:02:41,831
- Ty krůtí závitky jsou fakt dobrý.
- Říkal jsem ti to.
22
00:03:14,072 --> 00:03:17,498
- Vyhoďte ho odtud.
........