1
00:00:02,300 --> 00:00:06,000
Kapitánův deník,
hvězdné datum 46154.2.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Enterprise vstoupila
do Amargosa Diaspora,
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,500
nezvykle husté, kulové hvězdokupy.
4
00:00:11,600 --> 00:00:15,800
Stojíme před nelehkým úkolem,
zmapovat tuto vesmírnou oblast.
5
00:00:53,400 --> 00:00:56,900
Poručíku Shipley, provedeme triangulaci
sektorových bodů.
6
00:00:57,000 --> 00:00:58,400
Ano, pane.
7
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
Omlouvám se. Opět jsem zaspal.
Co tu máme?
8
00:01:10,600 --> 00:01:16,200
No, ta hvězdokupa je hustší než jsme mysleli.
Tři dny zabere zmapovat jen desetinu.
9
00:01:16,300 --> 00:01:19,500
- Tři dny?
- Myslím, že vím jak to zrychlit.
10
00:01:19,500 --> 00:01:23,600
Zkoušíme převést warp energii
přímo do deflektoru.
11
00:01:23,700 --> 00:01:25,700
Mělo by to pomoct dálkovým senzorům.
12
00:01:25,800 --> 00:01:30,100
Ta modifikace by zvýšila účinnost
senzorů a rozlišení obrazu
13
00:01:30,200 --> 00:01:31,700
nejméně o 25 procent.
14
00:01:33,700 --> 00:01:36,000
Asi to spolkne dost
warp energie.
15
00:01:36,100 --> 00:01:39,600
Vedeme ji přes rozvody plasmy na
palubě 4, blízko nákladního doku.
16
00:01:40,100 --> 00:01:41,800
Dobře. Tak to zkusme.
17
00:01:41,900 --> 00:01:44,800
Date, aktivuj ovladače pole.
18
00:01:47,400 --> 00:01:51,900
Komandére, rád bych vám připomněl
své odpolední pásmo poezie.
19
00:01:52,800 --> 00:01:55,500
To bych si za nic
na světě nenechal ujít.
20
00:02:01,500 --> 00:02:04,900
To jsem zvědav s čím
se vytasí.
21
00:02:05,000 --> 00:02:07,800
Seděli jsme na písku nějaký
čas a hleděli
22
........