1
00:03:29,207 --> 00:03:30,879
Počkajte!

2
00:03:49,887 --> 00:03:55,245
Pozrime, arcibiskup z Palerma,
Saverio Cincotta, je to jeho tretie konkláve.

3
00:03:55,327 --> 00:04:01,277
Kardinál Masai Takada, archivár
a knihovník Svätej cirkvi rímskej.

4
00:04:01,367 --> 00:04:04,916
Vidíme Sidi Kamara
a tiež Mbosou Koma.

5
00:04:05,007 --> 00:04:09,239
Spomínam si, že africký
kontinent niekedy ... Áha, Ricardo Aguilar.

6
00:04:09,327 --> 00:04:12,205
Mohol by to byť prvý pápež
juhoamerickej histórie.

7
00:04:12,287 --> 00:04:15,359
A kardinál zo Srí Lanky
Soma Don Siri.

8
00:04:15,447 --> 00:04:19,963
Oslovili sme kardinála Massucci
a dávame mu otázku.

9
00:04:20,047 --> 00:04:23,403
Kardinál, poviete nám
čo sa deje?

10
00:04:23,487 --> 00:04:27,241
Prepáčte, nemôžem.

11
00:04:27,327 --> 00:04:32,606
V tomto okamihu môžeme vidieť
patriarchu Antiochie Sýrskej ...

12
00:04:32,687 --> 00:04:36,805
... Simon Al Shuriani, prefekt
Kongregácie pre východné cirkvi.

13
00:04:36,887 --> 00:04:39,082
Je načase, už všetci čakajú.

14
00:04:39,167 --> 00:04:42,557
hovorca Vatikánu, Marcin Rajski...
Sme blízko k novinárom ...

15
00:04:42,647 --> 00:04:45,798
- ... môžem sa niečo opýtať?
- Ďakujem vám.

16
00:04:45,887 --> 00:04:49,596
Prosíme vás, ustúpte,
Vrátte sa...

17
00:04:49,687 --> 00:04:51,484
... ale my sme veľmi ocenili
interview...

18
00:04:51,567 --> 00:04:55,162
- Mohli by ste nám povedať niečo
o Sixtínskej kaplnke? - Nejde to, vďaka.

19
00:04:55,247 --> 00:04:59,206
Veľmi vám ďakujem, ale
vaša práca tu končí.

20
00:04:59,287 --> 00:05:03,599
Naša práca tu končí, no škoda.

21
00:05:03,687 --> 00:05:06,485
Všetci vieme, že kardinál
Dean Gregory ...
........