1
00:00:23,128 --> 00:00:26,649
Přeložil fčelí medvídek
2
00:00:29,606 --> 00:00:32,500
Nechápu, proč nemůžeme
pokračovat ve stavbě.
3
00:00:32,620 --> 00:00:34,363
Můžeme být partneři.
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,410
No, pokud to dokončíte,
my to můžeme prodat.
5
00:00:37,480 --> 00:00:39,664
To je nesmysl.
Podívejte...
6
00:00:39,784 --> 00:00:41,658
Odíráte nás na kost.
7
00:00:41,778 --> 00:00:45,825
Nevykrucujte se. Všichni vědí,
že reality jsou v problémech.
8
00:00:45,945 --> 00:00:48,779
No tak, prodáme to a všichni vyhrají.
9
00:00:49,686 --> 00:00:51,561
Seženu vám nějaké peníze.
10
00:00:51,640 --> 00:00:54,890
Ne, nezavěšujte. Sakra.
11
00:00:58,640 --> 00:01:00,402
Pane Kaplane, tady zase Kyle Miller.
12
00:01:00,522 --> 00:01:04,488
Dobrý den, volám kvůli tomu golcondskému
diamantu, o kterém jsme spolu mluvili.
13
00:01:04,560 --> 00:01:08,121
Našel jsem kupce.
Vím, že jsme spolu ještě neobchodovali,
14
00:01:08,200 --> 00:01:10,877
ale ujišťuji vás, že můžu
být přínosem pro vaši firmu.
15
00:01:10,997 --> 00:01:13,565
Nechte mě ukázat vám,
co dokážu s tím kamenem.
16
00:01:13,680 --> 00:01:18,344
Ne, neberu provizi. Co můžete ztratit?
Je to můj kontakt a moje riziko.
17
00:01:18,464 --> 00:01:20,846
Garantuji, že je to
na 100% spolehlivé.
18
00:01:20,920 --> 00:01:23,446
Kdyby se něco zvrtlo,
jde to na mě, dobře?
19
00:01:23,560 --> 00:01:27,281
Dobře, zavěste,
hned mu zavolám. Díky.
20
00:01:33,313 --> 00:01:36,546
Emile Strewart?
Kyle Miller. Jak se máte?
21
00:01:37,231 --> 00:01:39,087
Mami, můžu jít na párty?
22
00:01:39,200 --> 00:01:41,986
- Ale no tak, Avery. Dneska ne.
........