1
00:01:00,570 --> 00:01:02,580
Pán McHugh, pani McHughová,

2
00:01:02,740 --> 00:01:06,700
vaša podpora nám pomohla
dostať sa na svetovú úroveň.

3
00:01:07,190 --> 00:01:10,050
Na novú sezónu máme obrovské plány.

4
00:01:10,050 --> 00:01:11,660
Pán Hayes vám určite
rád porozpráva

5
00:01:11,660 --> 00:01:14,540
o úžasných dielach,
ktoré môžete sponzorovať.

6
00:01:16,040 --> 00:01:16,810
Kde je?

7
00:01:18,330 --> 00:01:19,370
Zožeň ho.

8
00:01:20,770 --> 00:01:23,100
Pán Hayes určite
hneď príde.

9
00:01:24,550 --> 00:01:26,270
Myrna sa ide zblázniť, Owen.

10
00:01:26,270 --> 00:01:27,530
Kde je pán Hayes?

11
00:01:27,860 --> 00:01:29,010
<i>V západnom krídle nie je.</i>

12
00:01:29,010 --> 00:01:31,090
<i>Pozriem sa ešte na mužskom WC.</i>
<i>Hľadaj ďalej.</i>

13
00:01:31,830 --> 00:01:33,090
Uh, prepáčte ...

14
00:01:42,410 --> 00:01:43,150
Zlato!

15
00:01:43,510 --> 00:01:44,590
Chvíľočku.

16
00:01:44,610 --> 00:01:47,740
Práve hádžem chlapa
z Brooklynského mosta.

17
00:01:49,030 --> 00:01:51,040
Oh, som si istá, že...

18
00:01:52,570 --> 00:01:55,520
"Carter Damon" ocení
krátku pauzu.

19
00:01:55,690 --> 00:01:57,100
Neskoro. Už je na placku.

20
00:01:57,100 --> 00:01:58,480
Takže?

21
00:01:58,560 --> 00:02:01,100
Pozvala som sem na piatok večer
svoj herecký krúžok.

22
00:02:01,110 --> 00:02:03,580
Budeme skúšať Norine scény
z "Domu bábik".

23
00:02:03,580 --> 00:02:05,960
Vďaka za varovanie.
........