1
00:02:13,213 --> 00:02:17,206
Dnešní neděle,
26. července 1942,
2
00:02:17,293 --> 00:02:21,172
je dnem lenošení pro
náš transport
3
00:02:21,253 --> 00:02:23,972
kdesi v Jižním Pacifiku.
4
00:02:29,293 --> 00:02:33,923
Tady na horní palubě je
velmi příjemně.
5
00:02:34,013 --> 00:02:38,370
Pod zářícím sluncem s modrou kulisou moře
stoupá k nebi velebná píseň
6
00:02:38,453 --> 00:02:43,846
a Otec Donnelly, dva roky nejlepší obránce
z Notre Dame 1917,
7
00:02:43,933 --> 00:02:48,529
nyní jen kaplan Donneli
slouží mši pro druhou směnu.
8
00:02:52,253 --> 00:02:54,164
Semi, máš prima hlas.
9
00:02:54,253 --> 00:02:58,246
Proč ne? Táta zpíval v synagoze.
10
00:03:14,333 --> 00:03:18,645
Plukovník Grayson a jeho štáb
odpočívají v klidu a pohodě
11
00:03:18,733 --> 00:03:25,525
na můstku, jako v neděli dopoledne
doma na zápraží.
12
00:03:25,613 --> 00:03:27,808
Takhle cestovat do války.
13
00:03:29,453 --> 00:03:31,967
Chybí jim jen nedělní příloha novin.
14
00:03:32,053 --> 00:03:35,966
Teď nevíme, jestli se
Mandy zbavil termitů.
15
00:03:36,493 --> 00:03:41,362
Ale nejmilejší zábavou je
vést řeči a vzájemně se dobírat.
16
00:03:43,573 --> 00:03:47,771
Teď bych chtěl být doma
a plachtit si to u nás v zátoce.
17
00:03:47,853 --> 00:03:51,163
Já být doma, určitě bych
nebyl na lodi.
18
00:03:51,253 --> 00:03:54,643
Kdybych byl v Laredu,
zašel bych za svojí Conchitou,
19
00:03:54,733 --> 00:03:58,043
- možná za Lolitou.
- Tak si vyber.
20
00:03:58,133 --> 00:04:00,124
Tak jo, za Conchitou
21
00:04:00,213 --> 00:04:02,204
a Lolitou.
22
00:04:03,653 --> 00:04:07,362
........