1
00:00:00,657 --> 00:00:02,146
Koukám, že jsi na mě
změnila názor.

2
00:00:02,266 --> 00:00:03,834
No, pasák si musí
přijít pro pasáka.

3
00:00:04,127 --> 00:00:07,269
Ten převlek, želízka. Je to prostě
moc. Není to můj šálek kávy.

4
00:00:07,389 --> 00:00:09,649
Jestli to není tvůj šálek kávy, tak se
to stane Jasonovým šálkem kávy.

5
00:00:09,769 --> 00:00:13,324
Co chci, je prodat Jasona jiným
ženám a profitovat z toho.

6
00:00:13,444 --> 00:00:15,600
- Co dostanu na oplátku?
- Co by sis přála?

7
00:00:15,720 --> 00:00:18,026
Chci HD televizi
s plochou obrazovkou.

8
00:00:18,146 --> 00:00:20,621
- Jste prostitut, pane Dreckere?
- Můj Bože.

9
00:00:20,741 --> 00:00:22,486
Tuhle holku znám ze školy.

10
00:00:22,780 --> 00:00:26,050
- Ahoj.
- Tahle věc, kterou dělám, jsem v tom dobrej.

11
00:00:26,969 --> 00:00:29,841
Ó Bože. To je Lydia.
Ona je opravdu polda.

12
00:00:30,397 --> 00:00:34,134
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

13
00:00:36,059 --> 00:00:40,059
<i><b><u>Hung S03E04
"Fuck Me, Mr. Drecker" or "Let's Not Go to Jail"</u></b></i>

14
00:00:40,560 --> 00:00:45,160
<i><b>Překlad: Big Willie</b></i>

15
00:00:45,603 --> 00:00:47,638
<i># Need a new love? #</i>

16
00:00:49,806 --> 00:00:52,139
<i># hey, I'm ready #</i>

17
00:00:53,775 --> 00:00:56,376
<i># want my time? #</i>

18
00:00:58,045 --> 00:01:02,080
<i># and I'm willing, yeah #</i>

19
00:01:02,115 --> 00:01:04,115
<i># 'cause I'm the one #</i>

20
00:01:04,150 --> 00:01:06,117
<i># who's gonna show #</i>

21
00:01:06,151 --> 00:01:09,352
<i># when there's nobody #</i>

22
00:01:10,221 --> 00:01:12,221
<i># I'll be your man #</i>

........