1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
Robilad´s subtitle


2
00:00:06,280 --> 00:00:08,400
Zdravá duše...

3
00:00:09,310 --> 00:00:11,500
...se nachází ve zdravé mysli...

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,640
...a ve zdravém těle.

5
00:00:43,010 --> 00:00:44,380
Přinesla jsem to.

6
00:00:44,680 --> 00:00:48,180
Díky tomu, odstraníš z mého těla jednoho z hadů co zbývají, že?

7
00:00:49,860 --> 00:00:50,680
Pravda.

8
00:00:51,080 --> 00:00:53,670
Dobrá práce, Eruko.

9
00:01:00,380 --> 00:01:01,690
Konečně...

10
00:01:03,210 --> 00:01:05,560
Free, co Ďáblovo oko?

11
00:01:05,710 --> 00:01:08,040
Bez chyby.

12
00:01:08,480 --> 00:01:11,670
Díky tomu, budu moci vytvořit Nezávislou krychli.

13
00:01:13,990 --> 00:01:16,920
Mabaa-sama se specializovala na prostorová kouzla.

14
00:01:17,570 --> 00:01:20,290
Dnes bude Ďáblovo oko nezbytné.

15
00:01:20,870 --> 00:01:24,250
Eruka a já tě budeme krýt kouzly.

16
00:01:24,760 --> 00:01:26,040
Spoléhám na tebe.

17
00:01:26,350 --> 00:01:27,320
Jasně...

18
00:01:27,320 --> 00:01:28,210
Nech to na mě...

19
00:01:29,230 --> 00:01:32,050
Tak... blíží se náš čas...

20
00:01:33,590 --> 00:01:35,480
Toužila jsem po tomhle dni.

21
00:03:27,020 --> 00:03:29,220
Jestli si nepohneš, začne to bez nás...

22
00:03:31,230 --> 00:03:34,080
Byla jsi to ty, komu trvala příprava tak dlouho.

23
00:03:35,850 --> 00:03:39,150
Hej Soule, pořádně se přežeru!

24
00:03:39,750 --> 00:03:41,210
Je tak ledabylý.

25
00:03:41,680 --> 00:03:43,190
Vítejte!
........